English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You met him

You met him traduction Espagnol

2,142 traduction parallèle
You met him months ago.
Lo conoces desde hace sólo unos meses.
Have you met him, Sensei? Oh, of course.
- Te has encontrado con ellos, sensei?
When you met him, you were 26 years old.
Cuando lo conociste, tenias 26 años de edad.
You met him in a chat room.
Lo has conocido en una sala de chat.
So this referral you sent me, you met him on a bondage site?
Soy fantástico. Por lo tanto, este paciente que me has mandado... ¿ lo has encontrado en un sitio sadomaso?
Like, seriously amazing. And you met him at MacLaren's?
¿ Lo conociste en el McLaren's?
Exactly, you met him, but you weren't going to marry him.
¡ Exacto! Lo conociste, pero no ibas a casarte con él, eso está claro.
You were worried about all sorts of things, but they weren't so bad once you met him, right?
Estabas preocupado por muchas cosas, pero no ha sido tan malo después de encontrarte con él, ¿ no?
You met him last summer.
Lo conociste el verano pasado.
You met him yesterday?
Te lo presente ayer.
Ida, how was Noor's health when you met him today?
Ida, ¿ cómo estaba la salud de Noor cuando le viste hoy?
I thought maybe I would have crusader, he has previous convictions, maybe you met him at the station.
Pensé que tal vez te lo habrías cruzado, él tiene condenas previas, tal vez lo conociste en la estación.
I think you met him at dinner. - Ya, ya, ya..
Usted lo vio en la cena Sí, sí, sí...
Do you know him by name or have you met him?
Lo conoces por su nombre o te has encontrado con él?
You've been feeding him your soul since the day you met him and then asking him, "Would you like seconds, please?"
Lo has estado alimentando su alma desde el día que lo conociste y luego le pregunta : "¿ Quieres que te segundo, por favor?"
You met him as well.
Te encontraste con él también.
You met him about 16 years ago.
Usted lo conoció hace unos 16 años.
You just met him. But I got a really bad feeling about him.
Sí, pero tengo un mal presentimiento sobre él.
You've never met him before, have you, Nana-chan?
Nunca lo conociste, ¿ verdad, Nana-chan?
Don was just like you when I first met him.
Don era exactamente como vos cuando lo ví por primera vez
You ever met him face-to-face?
¿ Alguna vez lo has tenido frente a frente?
You've met him, you've seen what he's like.
Usted lo conoció, ha visto cómo es.
You've met him before.
Ya lo conocías.
You wanted to take a look at these before you met with him.
Echa un vistazo a esto antes de reunirse con él.
- You've met him before.
- ¡ Ya lo conoces!
I told you guys already, I only met him the other day.
Ya se los dije, lo conocí el otro día.
You have met him?
¿ Lo has conocido?
You surely must have met him.
Seguramente debes de haberlo conocido.
You get Dr. Weiss on a helicopter and get him to Met Gen now.
Pon al Dr. Weiss en un helicóptero y llévalo al hospital ahora.
He met this man, Jason Bloch and him and Bloch, they found a girl and, to your husband, that girl represented you.
Se encontró con este hombre, Jason Bloch, y ambos encontraron a una chica y... para su marido, esa chica la representaba.
- i'm gonna walk up to him And say the four most vicious words You can say to a person you've already met.
Voy a acudir a él y decirle las cuatro palabras más crueles que puedas decirle a alguien que ya conoces :
Have you ever even met him?
¿ Alguna vez lo conoció?
You've met him.
Tú le has conocido.
You're family. I only met him twice.
Ustedes son familia.
You've met him before.
Lo has conocido antes.
Promise me that you will tell him how we met and how you used to make me laugh. Haley...
Prométeme que le contarás cómo nos conocimos y cómo me hacías reír.
- Kenny... the guy has been claiming God spoke to him since the two of you met.
- Kenny... él está proclamando que Dios le habla des que vosotros dos os conocistéis.
The guy has been claiming god spoke to him since the two of you met.
El hombre ha estado afirmando que Dios le habla desde que os conoceis.
Man, I remember the first time that I met him I just felt so connected, you know?
Recuerdo la primera vez que lo conocí me sentí identificado, ¿ sabes?
You met him.
Ya lo conociste.
I wanted to know that you'd met him.
Quería que lo conocieras.
But you just met him.
Pero acabas de conocerlo.
We just met and, you know, I like him.
Acabamos de conocernos, y me agrada.
Your father is the most generous, kind, thoughtful, sincere man I have ever met in my entire life. And I'm just really sorry you all can't see him like that.
Su padre es el hombre más generoso amable, considerado y sincero que he conocido en mi vida y siento mucho que no puedan verlo.
Can't help you. I never met him.
Ni idea, yo no lo conocí.
I don't know if you've ever met him.
No sé si lo conoces.
It seemed like things started going crazy for him once he met you.
Parecía que las cosas empezaron... a ir mal para él cuando te conoció.
Her husband has been overseas for three years, that's why you haven't met him.
Su marido... está representando en las Indias lleva más de tres años ausente, por eso no lo has conocido.
And I said, "Have you ever met him?" He said no. I don't think you'd met him.
Le pregunto por qué y dice : "Bueno, dijo que nuestro disco era una mierda". Le digo :
I have nothing heard from him, you since you met.
No he oído nada de él, desde que te conocí.
I met him a few days before you did.
Lo vi a él unos días antes que Ud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]