You need to focus traduction Espagnol
678 traduction parallèle
Rebecca, I know what it says, and I know what you need. You need to focus on this :
Rebecca, ya sé lo que dice, y también sé lo que necesitas, escuchar esto atentamente :
You need to focus a bit more.
No prestas mucha atención.
That's where you need to focus.
En eso tiene que concentrarse.
You need to focus.
Debes concentrarte.
You need to focus.
Debes concentrarte en... ¡ Dame eso!
You need to focus here. You got to think hard and come up with a slogan... that appeals to all the lazy slobs out there.
Tienes que pensar mucho e inventar un eslogan que atraiga a los cerdos holgazanes.
You need to focus?
¿ Necesitas concentrarte? No puedo meterme en problemas.
And you need to focus.
Y necesitas concentrarte. Nicole, de verdad necesito- -
BUT I STRONGLY FEEL THERE'S A LIMITED BANDWIDTH... AND THERE'S A LOT OF STUFF TO GET DONE, AND YOU NEED TO FOCUS ON THE FINANCING STUFF.
Pero creo que hay un grupo limitado, y tareas pedientes, y debes centrarte en la financiación.
What you need to focus on... is if you become a model prisoner... exhibit special circumstances... you could be considered for a work furlough... as soon as eighteen months to two years.
Si te conviertes en un preso modelo y presentas circunstancias especiales podrían concederte permiso de trabajo en 18 meses, 2 años.
But you need to focus on your work.
Pero necesitas concentrarte en tu trabajo.
- What you need to focus on right now is getting this truckload of feed over to the Millers.
En lo que necesitas enfocarte ahora es en llevar este camión con pastura a lo de los Miller.
Oh, no. No. Right now, you need to focus on one thing and one thing only.
Ahora tienes que concentrarte únicamente en una cosa.
But Dean, you're going to be studying and taking classes, you need to focus on that.
Pero Dean, vas a estudiar y asistir a clase, Tienes que centrarte en eso.
It's sweet that you're concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
Es muy dulce que estés tan preocupada por ese chico. Pero tu necesitas centrarte en el futuro, lo que significa, Luke.
But that's the past. And you need to focus on the future, which means Luke.
Pero eso es el pasado, y tu necesitas centrarte en el futuro, lo que significa, Luke.
Maybe you need to focus it a little.
¿ Quizás necesites enfocarla un poco? Sí.
Look, you need to focus on your case.
Debes concentrarte en tu caso.
Because you need to focus on yourself right now.
Porque necesitas centrarte en ti mismo ahora mismo.
I need you to focus, okay?
Te necesito para centrarse, ¿ de acuerdo?
I just need you to find one so I can focus on it.
Me tienes que encontrar la grieta en la mía para saber dónde apuntalar.
I thought maybe you could, like... do a story on what's happening to golf balls because we need some heat... we need something to focus the world's attention on our plight.
Pensé que quizás podrías escribir sobre lo que pasa con las bolas de golf, necesitamos algo caliente necesitamos concentrar la atención sobre lo que nos aflige.
Don't fade on me. I need you to focus on this thing.
Necesito que te concentres en esto.
I'm sitting here studying and there's just way more material than I thought... I was hoping maybe you could help me focus on the areas I'm gonna need to know for the test?
Estoy sentado aquí estudiando y hay más material de lo que pensaba... ¿ esperaba que tal vez podrías ayudarme a enfocarme en las zonas que necesito saber para la prueba?
I need you to focus.
Necesito que se concentre.
Okay you're right. I just need to focus and concentrate.
Tiene razón, solo necesito enfocar y concentrar.
I think we need to forget about Ben for the moment and focus on you. I think we need to forget about Ben for the moment and focus on you.
Creo que debes olvidarte de Ben por el momento y enfocarte en ti.
You need the delicate touch of your fingers to focus... and to see with your heart.
Necesitas el roce delicado de tus dedos para enfocar... y ver con tu corazón.
I need you to focus now.
Necesito que te centres.
I need you to focus, all right?
Tienes que concentrarte, ¿ de acuerdo?
I need to focus, would you monitor the * * searching * * please.
Debo concentrarme, puede supervisar el desarrollo de la busqueda en el monitor para mi, por favor
I need you to focus.
Tienes que estar alerta.
I need you to focus, Phil.
Necesito que te concentres, Phil.
Do not focus on that lap. You need to chill out..
Estas demasiado centrado en ese laboratorio.
I need you to focus here.
Concéntrate en esto.
But I need to focus on my schoolwork, and truth be told, you're way too old for me.
Pero necesito enfocarme en mis estudios,... y la verdad sea dicha, eres muy grande para mi.
Mrs. Kaye, I need you to focus.
Sra. Kaye, necesito que se concentre.
- Yes, you just need to focus.
- Sí, sólo tienes que centrarte.
You need to keep busy. You know, focus on your job.
Necesitas mantenerte ocupado, concentrarte en tu trabajo.
I need you to get past feeling guilty and focus on finding a solution.
Mira, necesito que dejes de sentirte culpable y te enfoques en una solución.
I need you to focus.
Necesito que te centres.
What you need to do is focus on things that make you happy
Lo que hay que hacer es centrarse en las cosas Eso te hace feliz
Grady, I need you to focus.
Grady, necesito que te concentres.
But if you stay here I need you to focus, and the best way to do that is to assume the worst and make it about getting revenge.
Pero si te vas a quedar, necesito que te concentres, y la mejor forma de hacerlo es asumir lo peor, y convertir esto en tu VENGANZA PERSONAL.
- But I need you to focus, OK?
- pero necesito que te concentres, ¿ sí?
Okay, you need to calm down and just try to focus on how to find him.
¿ No podemos impedir que alguien me robe a mi hijo? Vale, tienes que calmarte e intentar centrarte en cómo encontrarle
She has to focus, and you need to back me up on this!
Tiene que concentrarse y tú tienes que apoyarme en esto.
I need you to help me focus.
Necesito que me ayudes a concentrarme.
You need to shift your focus.
Necesitas centrar tu foco.
I just need you to look at the picture, focus... and tell me if you remember her, okay?
Sólo quiero que mires la foto, te concentres... y me digas si la recuerdas.
Focus on what you need to get now.
Concéntrate en lo que necesitas obtener ahora.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need help 387
you need to calm down 202
you need a hand 67
you need anything else 61
you needn't worry 60
you need to go home 72
you need money 83
you need to see this 158
you need to eat 62
you need this 62
you need to calm down 202
you need a hand 67
you need anything else 61
you needn't worry 60
you need to go home 72
you need money 83
you need to see this 158
you need to eat 62
you need this 62