You seeing this traduction Espagnol
2,009 traduction parallèle
Gribble, are you seeing this?
Gribble, estás viendo esto?
You seeing this?
¿ Ves eso?
Lance, are you seeing this?
¿ Ves esto, Lance?
Are you seeing this?
¿ Estás viendo eso?
You seeing this, Sam?
¿ Ves eso Sam?
You seeing this? Whoa.
¿ Estás viendo eso?
- You seeing this?
- ¿ Ves esto?
Adler, you seeing this?
Adler, ¿ ves esto?
Are you seeing this?
¿ Estás viendo esto?
Nicholson, are you seeing this?
- Nicholson ¿ estás viendo esto?
Hey, you seeing this?
¿ Has visto eso?
You're clearly not seeing this Francesco's race to lose.
No ves lo obvio. Esta carrera la gana o la pierde Francesco.
And anyone seeing this at Sparta, anybody out in Pittsburgh, you reach out to Tommy Riordan and tell him Mark said, "Thank you."
Y cualquiera que vea esto en Sparta, cualquiera de Pittsburgh si ven a Tommy Riordan, díganle que Mark dijo "Gracias".
I wouldn't normally do this, but... seeing as you're a man that never misses his target.
Normalmente no haría esto, pero... Veo que eres un tipo que nunca pierde su objetivo.
You will not be seeing this thing again until you are old enough to vote. - No!
¡ No la volverás a ver hasta que tengas edad para votar!
Look, I don't know who you're seeing, but whoever they are, they don't have what this guy's got down there, you know what I mean?
Yo no sé con quién sales, pero quien quiera que sea no tienen lo que este tipo tiene abajo ¿ entiendes?
How does seeing him, hearing him this way make you feel?
Lo verás más fuertemente, escuchándolo de esta forma te hará sentir.
I love you so much I can't stand seeing you in this position.
Te quiero tanto que no puedo verte en esta posición.
Because I don't remember seeing you in 1991 when I bought this house.
Porque no recuerdo haberlos visto en 1991 cuando compré esta casa.
Mr. Shenfield, this is a court order preventing you and your wife from seeing Amy.
Señor Shenfield, esto es una orden del juez impidiendo que usted y su mujer vean a Amy.
I still don't know what was going through his mind when all this bullying stared, but I can tell you that the David I'm seeing now is my son, back again.
Todavía no sé qué se le pasaba por la cabeza cuando todo esto del bullying empezó, pero puedo decirle que que el David que estoy viendo ahora es mi hijo, el que era antes.
Hearing you talk about how fathers walking out messed up the kids and then seeing this stuff I don't wanna be one of those guys.
Al escucharlos decir que los padres ausentes arruinan a sus hijos y viendo todo esto no quiero ser así.
I look forward to seeing how this empowers you to make my life more difficult.
Tengo ganas de ver cómo te dará el poder de hacer mi vida más difícil.
You need to do really well on this paper, or I'll be seeing you in summer school.
Necesitas hacerlo realmente bien en este papel, o te veré en la escuela de verano.
That's why you're seeing all this damage.
Por eso se están produciendo daños.
But seeing you pick on this pathetic, defenseless little man... Hey. Reminded me what kind of a monster you are.
Pero verte tomándotelo con este patético e indefenso hombrecito... Me recordó la clase de monstruo que eres.
Because I left you in charge of this town's safety, and lately I'm not seeing any results.
Porque te dejé a cargo de la seguridad de este pueblo, y últimamente no he visto ningún resultado.
This is new, seeing you outside of the office, middle of the day with your clothes on.
Esto es nuevo, verte fuera de la oficina, durante la mitad del día, con la ropa puesta.
Boy, this must be a difficult day for you seeing as you've never had the good fortune to have kids of your own.
Vaya, este debe ser un día díficil para tí viendo que nunca has tenido la buena fortuna de tener tus propios hijos.
But I pray you'll reject seeing the hand of fate in this.
Pero te ruego que rechaces el ver la mano del destino en esto.
I've heard it all before, and you certainly won't be seeing this one.
Yo ya lo he oído antes, y ciertamente él no verá ésta.
So, I expect you'll be seeing him again, this Caspar chappie?
Por lo tanto, volverás a ver a Caspar.
Seeing you guys together like this reminds me of a better time.
Esto me recuerda a un tiempo mejor.
But, the fact that you're even seeing this proves that it has a flaw.
Pero, el hecho que aun estés mirando esto prueba que tiene un fallo.
How often have you been seeing her? Just saw her this weekend.
- Nos vemos los fines de semana.
What you're seeing is everyone who came in and out of the lounge this past Monday.
Estamos viendo a todos los que entraron y salieron de la sala el lunes pasado.
If I can't make this, he's gonna know I've been seeing you!
¡ Si no puedo hacerlo, sabrá que te vi!
Destiny, I'm not sure if you're seeing this but you've got a whole bunch more of those drones coming your way.
Destiny, no estoy seguro si ven esto pero hay muchos más de esos drones dirigiéndose hacia allí.
I had hoped this would go without saying, but it would be best if you could take care of Sophie in a manner that allows Mrs Rackham to go about her general business without actually seeing Sophie.
Tenía la esperanza de que se diera por entendido, pero lo mejor será que se haga cargo de Sophie de manera que permita a Mrs. Rackham ocuparse de sus asuntos sin llegar a ver a Sophie.
I must confess it's a little disconcerting seeing you like this.
Debo confesar que es un poco desconcertante verte así.
And if you arraign him, know that I'll move for a speedy trial, and know that at Damien's trial, I'll make a delicious meal out of what could possibly have motivated him to commit this assault which, right now, I don't even think he did, since I'm not seeing evidence.
Y si tú lo acusas, entérate que haré lo posible, para hacer un juicio rápido, y sábete que en el juicio de Damien, haré un delicioso banquete con todo lo que posiblemente le haya motivado para cometer este asalto
So whatever went wrong that day in the desert, this incident that you've been seeing, you think that's what is driving the shooter?
Lo que sea que salió mal ese día en el desierto, este incidente que has estado viendo, crees que eso está conduciendo al tirador?
Well, how'd you hear all this without them seeing you?
Bueno, ¿ cómo oíste todo esto sin que te vieran?
- I like seeing you like this.
- Me gusta verlo así.
I hate seeing you laid up like this.
Odio verte en la cama así.
You've been seeing this girl for what, three months?
Has estado saliendo con esta chica, ¿ cuánto? ¿ Tres meses?
Of all this you're seeing?
Todo lo que ves.
Oh, and I'm loving seeing you this happy.
Y a mi me encanta verte así de feliz.
Becky, I don't think that you're seeing The positives in this.
Becky, no creo que estés viendo lo positivo en ésto.
You guys seeing this? Yeah.
- Tíos, ¿ estáis viendo eso?
Checco, it's awful seeing you like this.
Checco, es terrible verte así.
you seeing anybody 17
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72