English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You talk

You talk traduction Espagnol

132,306 traduction parallèle
When you talk about race and that shit as a white dude, you've got to go easy.
Si eres blanco y hablas de la raza, tienes que tomarlo con calma.
This is how you talk to my friends? My business contacts?
‐ ¿ Esa es forma de hablarle a mis amigos, a mis contactos de negocios?
- Can you talk to me? - Ow. Ow.
¿ Puedes hablarme?
You talk to Meredith without me.
Hablas con Meredith sin mí.
You talk to Richard.
Hablas con Richard.
You talk to Jackson.
Hablas con Jackson.
Then why won't you talk to me?
¿ Entonces por qué no me hablas?
You can have it when you talk to me.
Puede tenerlo cuando hable conmigo.
Will you talk to Boseman?
¿ Hablarás con Boseman?
You talk to him, and then, I'll follow up.
Habla tú con él, y luego, yo seguiré.
Can you talk to her, Diane?
¿ Puedes hablar con ella, Diane?
You know, morning time, those stupid talk shows to get soccer moms'day started.
Ya saben, los de la mañana. Los programas que hablan del Día de las Madres del Fútbol.
You know, they never talk to us about it. You know they do behind closed doors.
Nunca nos lo dicen a nosotros, pero sí que hablan de eso a puertas cerradas.
You teach a gorilla how to talk, you're shootin'the shit, you get it a pet kitten and then it dies.
Le enseñas a un gorila a hablar, filmas el proceso, le das un gato para que se encariñe, que luego muere.
Do you wanna talk about it?
¿ Quieres hablar de ello?
I think you should talk to Chief Inspector Webb.
Creo que debería hablar con el jefe inspector Webb.
We are here... because we wanted to talk to you about... donating your son's organs.
Estamos aquí... porque queremos hablar acerca de... la donación de órganos de tu hijo.
I'll talk to you tomorrow.
Hablaré contigo mañana.
How about you don't talk about her anymore?
¿ Qué tal si no hablas más de ella?
You want to talk about it, what happened with your dad?
¿ Quieres hablar de ello? ¿ De lo que pasó con tu padre?
Richard said that there's talk that you were there.
‐ Richard dijo que se rumoreaba que habías estado allá.
I want to talk to you for just a moment about the purpose of this evening, why you're here, other than the fact that someone you consider socially desirable invited you.
‐ Quiero hablarles un momento sobre el propósito de esta velada, por qué están aquí, además del hecho de haber sido invitados por alguien a quien consideran socialmente deseable.
You guys can stay here and talk to the forgetful terrorist, but I'm going to go find a real lead.
Vosotros podéis quedaros aquí y hablar con el terrorista desmemoriado, pero yo voy a buscar una pista de verdad.
It's fine,'cause I covered for you, but... talk to someone.
Está bien porque te he cubierto, pero... habla con alguien.
Do you want to... talk about it?
¿ Quieres hablar sobre ello?
Can I talk to you?
¿ Puedo hablar con usted?
Have you... Did you guys talk?
¿ Hablaron?
I knew you'd try to talk me out of it, so surprise!
Sabía que intentarías quitarme la idea de la cabeza, así que ¡ sorpresa!
Dr. Webber, can I talk to you for a sec?
Dr. Webber, ¿ puedo hablar con usted un segundo?
One of us needs to talk to my mother about this, and I know what you're gonna say, all right?
Uno de nosotros tiene que hablar con mi madre sobre esto y ya se qué es lo que vas a decir, ¿ vale?
And, no, no, you won't talk to him.
Y, no, no, no hablarás con él.
I will come and talk to you when we're done.
Vendré a hablar con vosotros cuando hayamos acabado.
Do you want to talk?
¿ Quieres hablar?
I need to talk to you about this Minnick situation.
Tengo que hablar contigo por lo de la situación de Minnick.
I can talk to the family with you.
Puedo ir a hablar con la familia contigo.
I wouldn't talk to you, either.
Yo tampoco te hablaría.
How could you let me talk to her like that?
¿ Cómo permitiste que le hablara así?
I think that we should talk about what you saw with Eliza and I.
Creo que tenemos que hablar sobre lo que viste con Eliza y yo.
I need to talk to you.
Tengo que hablar contigo.
What the hell happened to you? Let's not talk about me, Matt.
No hablemos de mí, Matt.
- Let's talk about you.
- Hablemos de ti. - ¿ Estás bien?
- Yeah? - Hey, can I talk to you for a minute?
- Oye, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
- I need to talk to you. - Yeah, go away.
- Necesito hablar contigo.
We'll talk when you get her to a million.
Hablaremos cuando llegue a un millón.
He didn't talk to you about the fund?
- ¿ No ha hablado contigo sobre el fondo?
If he calls you and asks you to talk to anyone, call me first, okay?
Si llama y te pide que hables con alguien, llámame primero, ¿ vale?
Nothing, you know Jax, he tends to talk kind of wild.
Nada, ya conoces a Jax, a veces hace cosas raras.
Well, I don't like to talk that way, but you can't live the way you've been living for more than a few months.
Bueno, no lo diría así, pero no puedes vivir de la forma que has estado viviendo más que unos pocos meses.
Diane wants to talk to you.
Diane quiere hablar contigo.
Why won't he talk to you two?
¿ Por qué no habla con vosotros?
Well, you can always talk to your new partners, and see if they'll offer you a loan.
Bueno, siempre puedes hablar con tus nuevos socios, a ver si te ofrecen un préstamo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]