English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You weren't listening

You weren't listening traduction Espagnol

294 traduction parallèle
- Oh, you weren't listening
¿ Por quién me tomas?
- You weren't even listening.
- No me estaba escuchando.
Hmm? Weren't you listening?
¿ No me escuchaste?
Weren't you listening to the Justice of the Peace?
No escuchaste al juez de paz?
- You weren't listening.
- No estabas oyéndome.
You weren't listening.
No estabas oyéndome.
They might've played it when you weren't listening.
O que la hayan puesto un día y no la escuchó.
Strange you should say that. Struck me you weren't listening too hard.
Pues me pareció que no prestabas mucha atención.
You weren't listening.
No estabas prestando atención.
Now, don't tell me that you weren't listening.
- No me diga que no lo escuchó.
Weren't you listening?
¿ Hoy no escuchaste por la extensión?
You WERE listening, weren't you?
¿ Escuchabas?
You weren't listening to me.
No me estas escuchando.
And in case you weren't listening, no.
Y por si no me ha oído, se lo repito : "No".
I thought you weren't listening,
- Creí que no escuchaban.
I was telling you something, but you weren't listening.
Le estaba contando algo, pero no escuchaba.
You weren't even listening, Mr. Vandergelder.
Ni siquiera me escuchó, Sr. Vandergelder.
Weren't you listening?
¿ No lo has oído?
You weren't listening to me... you were stuffing yourself.
Tú comías y no escuchabas.
You weren't listening.
¿ No lo escucharon? Cadillac
I just realized you weren't listening.
Pero me he callado al darme cuenta de que no me escuchabas.
- You weren't even listening!
- ¡ No lo estabas escuchando!
You didn't get it because you weren't listening.
No lo entendisteis porque no estabais atendiendo.
Weren't you listening?
- ¿ No estabas escuchando?
- You weren't listening, as usual.
- Como siempre, nunca escuchan.
Weren't you listening to us out there?
¿ No nos has prestado atención?
You weren't even listening.
Ni siquiera me estás oyendo.
I told you I went to the high school play with Mabel but, as usual, you weren't listening.
Te dije que fui al instituto con Mabel a ver la función...
- I already told you. Weren't you listening?
- Ya te lo he dicho. ¿ No me escuchas?
You weren't listening.
No estabas escuchando.
That's because maybe you weren't listening.
Porque tal vez no estaba escuchando.
You weren't listening. what I said- -
No estabas escuchando, lo que yo dije...
I knew you weren't listening.
Sabía que no estaba escuchando.
- Oh, Rose, you weren't listening. You were bored stiff.
- Rose, estabas muerta de aburrimiento.
You weren't even listening.
- No me has escuchado.
Weren't you listening to me?
¿ No estás escuchando?
I didn't know we were gonna end up - And then I did try and tell you, but you weren't listening.
- No sabía que íbamos a terminar acostándonos y luego intenté decírtelo, pero tú no me escuchabas.
You weren't listening.
No me estaba prestando atención.
You weren't listening to me.
No me ha entendido.
You weren't even listening.
Ni siquiera me escuchabas.
You were listening, weren't you?
Estabas escuchando, ¿ verdad?
You weren't listening.
Presta mas atención.
Weren't you listening to me?
¿ No estabas escuchando?
Why weren't you listening?
- ¿ Por qué no estaba atenta?
You weren ´ t listening.
No escuchabas.
Weren't you listening?
¿ No escuchaste?
That's because you weren't listening.
Es por que no le prestaste atencion.
You may have been there, but you obviously weren ´ t listening.
Lo sé. Estuve presente. Puedes haber estado presente pero obviamente no estabas escuchando.
Then you weren't listening properly.
- No lo has entendido bien.
Yeah, well, that's'cos you weren't fuckin'listening, were you?
Bueno, eso es porque no escuchas.
I just - Maybe you weren't listening.
solo que tal vez no estabas escuchando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]