Your job traduction Espagnol
20,627 traduction parallèle
I'm not going to tell you how to do your job.
No te diré cómo hacer tu trabajo.
This is your job. You're in PR.
Es tu trabajo, de RRPP.
Your job is to pretty much tell me what I can't say.
Tu trabajo es decirme lo que no puedo decir.
Fine. This isn't one of those things where you save my ass so I feel obligated to give you your job back.
Pero esta no es de esas ocasiones en que me salvas para que sienta culpa y te devuelva el empleo.
- It's your job.
Es tu trabajo.
You know, no matter what the jury decides, you did your job.
Sabes, no importa lo que el jurado decida, hiciste tu trabajo.
You could lose your job for this.
podrías perder tu trabajo por esto.
You could lose your job for that!
¡ Usted podría perder su trabajo por eso!
You are needed downstairs to do your job,
Se lo requiere abajo para que haga su trabajo.
Red, you know I'd never tell you how to do your job.
Colo, sabes que nunca te diría como hacer tu trabajo.
Marge, it's not your job to be friends with your kids, it's my job.
Marge, no es tu trabajo ser amiga de tus hijos, es el mío.
Do your job, Homer.
Haz tu trabajo, Homer.
You don't think your partner has your back, you can't do your job.
Si no crees que tu compañera puede respaldarte, no puedes hacer tu trabajo.
- It's not your job...
- No es tu trabajo...
Well, I could see that your job was beginning to strain your abilities, so I took it upon myself to hire another assistant to help you.
Pude ver que tu trabajo estaba complicado, y decidí contratar una asistente para que te ayudara.
James, I hear you, but it's not your job to worry about the DEO's ethics.
James, te escucho, pero no es tu trabajo preocuparte de la ética de DEO.
Just doing your job.
Haciendo tu trabajo.
And it's your job to protect her.
Y es tu trabajo protegerla.
Well, you'll keep your job.
Conservarás tu trabajo.
I understand you're only trying to do your job.
Entiendo que solo intenta hacer su trabajo.
You did not do your job properly, Klas.
No hiciste tu trabajo correctamente, Klas.
If you had done your job properly so did not Rickard, his wife and his son have been dead today.
Si hubieras hecho bien tu trabajo... Rickard, su esposa y su hijo no estarían muertos.
Whitley, do your job.
Whitley, haz tu trabajo.
Maybe you've been enjoying your job a little too much.
Quizá has estado disfrutando un poquitín demasiado de tu trabajo.
How much do you love your job right now, right?
¿ Cuánto te gusta tu trabajo en este momento, ¿ no?
Your job here is done, Donald.
Tu trabajo aquí ha acabado, Donald.
Well, why did you leave your job under a cloud?
¿ Por qué dejó su trabajo bajo sospecha?
- Sharon, they'll have your job.
Sharon, te expulsarán.
You do your job.
Usted haga su trabajo.
Do your job.
Haz tu trabajo.
Well, Code / Rag said that your tech is mediocre and that's why no one will take the CEO job.
Bueno, Code / Rag dice que tu tecnología es mediocre, por eso nadie acepta el cargo de CEO.
Steve says you're welcome to take my spot on the couch until you can find a job and get your own place.
Steve dice que puedes usar mi sofá hasta que tengas empleo y casa.
And they had us do a job here, at your building.
Y nos encomendaron un trabajo, en su edificio.
- My question is what's your favorite job?
- O comentario.
What was your favorite job?
- Mi pregunta es ¿ cuál es tu trabajo favorito?
I-cost-your-friend-a-job thing,
Me costo-su-amigo-a-trabajo Hing,
And he has a job at your construction company, correct?
Y tiene un trabajo en su empresa de construcción, correcto?
Well, anyway, I wouldn't be doing my job as Annville's elected representative if I didn't come over and check in, and, you know, talk your ears off a little bit about it.
Bueno, mire, no estaría haciendo mi trabajo como representante electo de Annville si no me pasara por aquí y, bueno, le hablara del tema un poco.
Look, Mol, when you have a job, you have to think about what's best for the business, not yourself... or your fingernails.
Mira, Mol, cuando usted tiene un trabajo, Usted tiene que pensar en lo que es mejor para el negocio, No a ti mismo... o las uñas.
Well you better find another job, Missy, because we're not paying for your snowboarding trip.
Bueno será mejor encontrar otro trabajo, Missy, Porque no estamos pagando para su viaje de snowboard.
If I have to say your name a third time, you will have to find another job.
Si tengo que decir tu nombre una tercera vez, vas a tener que buscar otro trabajo.
Since when is that your criteria for keeping a man on the job?
¿ Desde cuándo ese es tu criterio para mantener a alguien en su puesto?
Your only job is to monitor.
Tu único trabajo es supervisar.
You have your own job to do. And you have to take your exam to become an officer.
Tienes tu propio trabajo que hacer.
And it's my choice if you get to keep your job, so back off.
Suena como que Coco mando a volar a su guardaespaldas.
Are you really ready to walk away from a job that is your whole life?
¿ Está realmente dispuesto a alejarse de un trabajo que es toda tu vida?
Are you really ready to walk away from a job that is your whole life?
¿ Estás realmente lista para alejarte del trabajo que es toda tu vida?
Good luck with your... job hunting.
Buena suerte con su... la búsqueda de empleo.
I should have known something was up by your bad parking job this morning.
Debí darme cuenta que algo pasaba por tu mala manera de estacionarte esta mañana.
I'm sorry I'm so busy juggling a job and raising your two children.
Lo siento si estoy ocupada haciendo malabarismos con el trabajo y educando a tus dos hijos.
I will find a job for you in an associated company... which can relate to your previous experiences.
Encontraré un trabajo para ti en una empresa asociada... que pueda relacionarse con tus experiencias anteriores.
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
jobe 86
job well done 45
job done 60
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your call 269
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your friend 527
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your call 269
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your friend 527