English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Agent dunham

Agent dunham traduction Français

346 traduction parallèle
Agent Dunham.
Agent Dunham.
You were very lucky today, agent Dunham.
Vous avez eu de la chance aujourd'hui, agent Dunham.
I'm sorry, agent Dunham.
Je suis désolé, agent Dunham.
Yeah, I'm Astrid Farnsworth, assistant to agent Dunham.
Oui, je suis Astrid Farnsworth, l'assistante de l'agent Dunham.
Agent Dunham, take a look at this.
Agent Dunham, regardez un peu ça.
Danielle... please assemble everything we have on Richard Steig for agent Dunham here.
Danielle... veuillez rassembler tout ce qu'on a sur Richard Steig pour l'agent Dunham.
We have done our due diligence, agent Dunham.
Nous avons fait ce qu'il fallait, agent Dunham.
You should know what you're getting into, agent Dunham.
Vous devriez savoir dans quoi vous vous embarquez, agent Dunham.
- Are you tripping, Agent Dunham?
- Vous vous droguez, agent Dunham?
Agent Dunham's.
Celles de l'agent Dunham.
- Are in Agent Dunham's mind.
- Sont dans l'esprit de l'agent Dunham.
Hi. Uh, Agent Dunham with DHS.
Bonjour, agent Dunham de l'Intérieur.
- What can I do for you, Agent Dunham?
- Que puis-je pour vous?
Agent Dunham, I have two dozen patients to see before I go home.
J'ai une vingtaine de patients à voir avant de rentrer.
Now, you know how I feel about Agent Dunham.
Vous savez ce que je pense de l'agent Dunham.
- Do you have her? Agent Dunham?
- Vous détenez l'agent Dunham?
Agent Dunham, FBI.
Agent Dunham du FBI.
Forgive me for sounding uncooperative, Agent Dunham but my work to which you are referring ended years ago.
Désolé de ne pas être plus coopératif, agent Dunham, mais le travail dont vous parlez s'est terminé il y a longtemps.
Agent Dunham do you mind if I ask you a personal question about you and Agent Scott?
Agent Dunham, puis-je vous poser une question personnelle concernant l'agent Scott?
Agent Dunham?
Agent Dunham?
Travel safely, Agent Dunham.
Bon retour, agent Dunham.
Agent Dunham, if I'm not always completely transparent with you there's a reason.
Si je ne suis pas toujours transparent avec vous, il y a une raison.
Is this because of our interest in Agent Dunham?
Est-ce à cause de notre intérêt pour l'agent Dunham?
- This is Agent Dunham, 71862279.
- Ici l'agent Dunham, 71862279.
Judging by Agent Dunham's body language I'd say she's receiving that very news.
Si j'en juge par le langage corporel de l'agent Dunham, elle est en train d'apprendre la nouvelle.
- And it's Agent Dunham.
- Je suis l'agent Dunham.
Do you honestly see this going anywhere, Agent Dunham?
Qu'espérez-vous obtenir, agent Dunham?
You're not getting off that easy, Agent Dunham.
Vous ne vous en tirerez pas aussi facilement, agent Dunham.
Agent Dunham, it's not working.
- Agent Dunham, ça ne marche pas.
You have a problem, Agent Dunham.
Vous avez un problème, agent Dunham.
Isn't that correct, Agent Dunham?
N'est-ce pas vrai, agent Dunham?
This is Agent Dunham.
Ici agent Dunham.
I don't wanna sound callous, Agent Dunham but when you run a company of over 300,000 employees you sometimes see a small percentage who succumb to the stress of their responsibilities and, on occasion, the nature of our work.
Je ne veux pas paraître dure, agent Dunham, mais quand on dirige une compagnie de plus de 300000 employés, on se rend compte qu'un petit pourcentage succombe au stress des responsabilités et, à l'occasion, à la nature de notre travail.
- If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt.
- Si c'est l'agent Dunham, dis-lui d'apporter du yaourt au café.
- Agent Dunham, it's me.
- Agent Dunham, c'est moi.
The vehicle of Agent Olivia Dunham was found abandoned on Graniteville Road in Westford three miles northeast of Little Hill.
Le véhicule de l'agent Dunham a été trouvé sur Graniteville Road à Westford à 5 km au nord-est de Little Hill.
Quite a day, Agent Dunham.
Quelle journée, agent Dunham!
Agent Dunham, I know you've already had quite a day.
{ \ pos ( 192,240 ) } Agent Dunham, vous avez déjà eu une sacrée journée.
Agent Dunham, I hear Agent Broyles has you investigating the Bridgeport automotive death.
Il paraît que l'agent Broyles vous fait enquêter sur la mort du concessionnaire?
I have news for you, Agent Dunham.
J'ai une information pour vous.
Oh, Agent Dunham.
Agent Dunham.
I heard you and Agent Dunham.
Je t'ai entendu parler à l'agent Dunham.
From what I can tell Agent Dunham closed this case in spite of your obstructions.
D'après moi, elle a résolu l'affaire malgré vos bâtons dans les roues.
His name is Daniel Hicks, and he has agreed to relay all necessary information to Agent Dunham using an encrypted, untraceable two-way radio which we implanted this afternoon.
Son nom est Daniel Hicks et il a accepté de fournir toutes les infos nécessaires à l'agent Dunham et ce, à l'aide d'un dispositif radio bilatéral que nous lui avons implanté.
Per regulations, no raid will be ordered until Agent Dunham has visual on the weapon.
Comme le veut le règlement, le raid n'aura lieu que lorsque l'agent Dunham aura l'arme en vue.
Said he'd only speak to Agent Dunham.
Il a dit qu'il ne parlerait qu'à Dunham.
This is Dunham, agent I.D. 52776 in pursuit of blue SUV heading south on Fenway.
Ici Dunham, identifiant 52776. Je poursuis un 4x4 bleu direction Sud sur Fenway.
- Agent Olivia Dunham. I'm with DHS.
- Agent Olivia Dunham de l'Intérieur.
This is Agent Dunham.
Ici l'agent Dunham.
Dunham's been nothing but an exemplary agent, and this is my office.
Dunham est un agent exemplaire, et c'est mon service.
I will speak only with Agent Olivia Dunham.
Je ne parlerai qu'à l'Agent Olivia Dunham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]