English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / Be careful with him

Be careful with him traduction Français

96 traduction parallèle
- Be careful with him, Mirella.
Fais bien attention, ne le fais pas tomber.
Be careful with him, Jack.
Méfie-toi de lui, Jack.
It's serious, be careful with him!
C'est sérieux. Ne le remuez pas, hein!
Get Mr Limbani out first and be careful with him.
Aidez-le à descendre et faites attention.
- Please be careful with him.
- Faites attention à lui.
Please be careful with him!
Faites attention à lui.
Be careful with him.
D'accord. Fais attention.
Be careful with him on the stairs.
Faites attention dans les escaliers.
You be careful with him.
- Du respect!
Be careful with him.
- Faites attention.
Be careful with him, he's a priest.
Fais attention avec lui, c'est un curé.
Be careful with him!
Soyez prudente!
Cas, be careful with him!
fais attention à lui!
Be careful with him.
Faites attention!
Be careful with him!
Attention!
You be careful with him, now.
Prends-en bien soin.
let's hope so. be careful with him!
C'est votre secteur Génial
Be careful with him.
Soyez délicate avec lui.
Be careful with him, Max.
Fais attention à lui, Max.
Gotta be careful with him.
Il faut s'en méfier.
Better be careful with him.
Faites très attention à lui.
And you can call me if anything happens, and he hates cars, so... be careful with him.
N'hésitez pas à m'appeler s'il arrive quoi que ce soit. il déteste la voiture, alors faites bien attention à lui.
Be careful with him. Please.
Soyez prudent avec lui, s'il vous plait.
Oh, be careful with him, Mr Squod Are you sure you can manage it?
Attention, Mr Squod. Vous y arriverez?
Jordan, be careful with him, okay?
Jordan, allez-y mollo, d'accord?
- Be careful with him.
- Attention.
Be careful with him.
Fais attention avec lui.
Be careful with him, We're looking forward to winning him back next year.
Faites attention à lui, on espère le regagner l'année prochaine.
I must ask you to be very careful with him.
Je vous demande d'être prudent avec lui.
A man with a heavy build has to be careful of what he puts on him.
Quand on est lourd, on ne peut pas porter n'importe quoi.
I must be careful, or I'll be falling in love with him myself.
Je pourrais tomber amoureuse de lui.
- Be careful, Peewee. - What's the matter with him?
- Fais attention.
Let him be careful with me.
Qu'il se méfie de moi.
His beak is insured with Lloyd's of London for $ 50,000 so we have to be very careful with him.
Son bec est assuré à la Lloyd's de Londres pour 50000 $. Il faut que nous en prenions soin.
Brother Tang, do be very careful when you are with him
Toi qui es à ses côtés, veille sur lui.
Take him away but be careful with the gun in public.
N'utilise pas ton arme en public.
And if you're planning on tangling with him be careful, you hear?
Et si vous voulez l'asticoter... prudence!
Be careful with him.
Dart, et vous là, aidez à le transporter ici. Faites attention à lui.
Be careful with him.
Fais gaffe!
This Strider, he says be more careful, I say, let's start with him.
Grands-Pas a dit de redoubler de prudence. Commençons par lui!
That night, in here after I'd been With him, you warned ME to be careful not to get Caught.
Ce soir-là, après la soirée passée avec lui, tu m'as conseillé de ne pas me faire prendre.
We need to be a bit careful with him.
Nous devons être prudents avec lui.
Be careful with Sandy Claws when you fetch him! Treat him nicely!
Faites attention avec le Perce-Oreille.
You be careful with that gun. I need him alive.
Ne tirez pas, je le veux vivant.
All right? Be careful with him!
Faites attention à lui.
When you speak with him you must be very careful to show no emotion at all... not the slightest expression or he will steal your face!
Quand tu t'adresses à lui, fais bien attention. Ne montre aucune émotion. Pas la moindre expression.
- Tell him to be careful with that.
- C'est fragile.
Look, you gotta be real careful with him, okay, because he's real delicate.
Fais-y très attention, il est super fragile.
Be careful with that, you might hurt him
Fais gaffe, tu vas finir par le buter.
No. Mom, I want you to be careful with you, with him.
Non, maman, je veux juste que tu fasses attention à toi, à lui.
I told him to be careful with the shirt.
Je lui ai dit de faire attention à sa chemise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]