Check the car traduction Français
344 traduction parallèle
Bowie, you better fix this tire and check the car.
Bowie, arrange cette roue et vérifie la voiture.
Before you leave, check the car loadings for the week and phone them into Stockton.
Avant de partir, vérifiez le mouvement de fret et téléphonez-le à Stockton.
Check the car. - Take the car, take anything!
- Va voir l'etat de Ia voiture.
It'll take a few minutes to check the car over.
Il faut quelques minutes pour l'examiner. - Ça va.
Check the car out, Harry.
Vérifie la voiture, Harry.
Go check the car
Vérifie la caisse.
Check the car.
Va voir dans la voiture.
- Yeah, yeah, just check the car.
- Oui, vérifie la voiture.
Why don't I check the car?
- Si j'allais voir dans la voiture?
Check the car. OK
Gare-toi et vois ce que c'est.
Let's check the car.
Elle pensait qu'ils allaient se marier. - Et dernièrement?
Let's check the car.
Mon mari est banquier.
I'll go check the car. Set the brake.
- Je vais voir pour ma voiture.
So this morning I go down to the garage to check the car out.
Ce matin, je descends vérifier la voiture.
- I'll check the car out. - Yeah.
On inspecte la voiture.
The one with a car, with gloves, and who eats a lot, who doesn't check the bill, an extortionate bill.
Le client de l'automobile, avec des gants. Qui mange beaucoup. Qui recompte pas.
Good, because he's gonna check your outfit along with all the rest.
Tant mieux, car il examinera tout.
Yet when he came to Prague and brought his brewery... he paid with a Deutsche check from the Bank of Berlin... according to a little research of my own.
Car le traître parlait allemand et pas Czaka?
They're gonna work on the car all night, check on everything.
Ils vont travailler sur la voiture toute la nuit, ils vont tout vérifier.
The gas is low in your car. Fill her up and check the oil.
Prends Ia voiture et va faire Ie plein.
Listen, I'm gonna check in the garage and see if the doc's car is there.
Je vais vérifier si la voiture est là.
Quinlan wants to check on that girl with Linnekar in the car.
Quinlan veut des infos sur la fille qui était dans la voiture.
Go to his garage and check out the last movements of his car above all those between 4 and 6.
Va à son garage enquêter sur ses derniers trajets en voiture.
Only the opposition can act as a check on the majority's power, and that's the only guarantee of democracy.
S'agissant des intérêts de tous, c'est intolérable car l'opposition ne peut contrôler les actes de la majorité, et garantir l'institution démocratique. - Je désire répondre...
Yes, we'll check on it. On every move you say you've made for the past eight years.
Si, car nous vérifierons tous tes déplacements depuis huit ans.
You think I'll stop the check? - I'm perfectly willing...
Car je ferai opposition au chèque?
Excuse me. I think I'd just like to check something on the car for a minute.
Excusez-moi, j'ai quelque chose à vérifier dans l'auto.
We'll take the car to the garage to check everything.
On va mettre la voiture au garage pour la vérifier.
( Carlson ) Jerry, get a man to check houses in the area where the car was found.
Jerry, faites enquêter autour de là où était la voiture.
The boys we sent to check it out, they say nobody even saw a car in your neighbourhood during that time.
Le chargé de l'enquête dit qu'on n'a même pas remarqué de voiture dans votre quartier.
Check the stall car!
Vérifiez la voiture des chevaux!
HUTCH : Check the dude in the brown car. STARSKY :
- Vise le type dans la voiture marron.
Not a single time, because I was always in the house only it seems you forgot to check.
- A la maison. Pas une seule fois, car j'étais toujours à la maison, seulement vous avez oublié de vérifier.
You stay in the car while I check the house.
Restez dans la voiture pendant que je vérifie la maison.
Now check the fucking car.
Allez vérifier les autos de merde.
Why don't you get in the car we'll go and check out the local cuisine.
Pourquoi ne pas allez dans la voiture Et cherchons un restaurant.
So I made a mental note to check for the car when we came out.
J'allais vérifier pour la voiture dès qu'on aurait fini.
The trouble is, I think Comtron talked the sheriff into letting them check out the car.
ComTron a demandé au shérif de leur laisser la voiture.
- Let's check the other car.
Voyons le suivant.
Your final check. You can use the company car until the end of the month.
Vous pouvez garder la voiture de fonction... jusqu'à la fin du mois.
I've got a portable EKG machine in the car. I'll double-check, but it doesn't seem like a heart attack.
J'ai un appareil pour électrocardiogramme, je vais vérifier, mais elle a les symptômes d'une crise de la vésicule.
When you sell the car, if you would send the check to Hunter Company, and anything else you don't know what to do with.
Quand vous aurez vendu la voiture, envoyez le chque Chasseur et Cie, ainsi que tout ce qui vous encombrera.
I'm going out to the car. I'll call in and check on that M.O. follow-up.
Je vais passer un coup de fil pour le suivi des dossiers.
I better check on the car
Je vais aller voir la voiture.
Listen, honey, when you land, can we just rent a car, check into a hotel, leave the kids with your parents?
Chérie, quand tu arriveras, on pourrait...
If this car performs the way I expect it to, you will get a check of $ 101,000, and change, when you come in here tomorrow morning.
Si la voiture me convient, vous aurez un chèque demain de 101000 $ et des poussières.
Let me check. Get out of the the car and push.
Descendez et poussez-la.
Check the oil when you fill it up and don't try and use the car phone because... we disconnected it.
On vérifie le niveau d'huile, on n'utilise pas le téléphone... qui a été débranché!
- Yeah, go check on the car.
- Non. Occupe-toi de la bagnole.
- They check out the car?
- lls ont vérifié la voiture?
I want to check the slot for the work car.
Je veux vérifier le parking.
check them out 22
check these out 32
check the back 27
check them 18
check the gate 19
check the 16
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33
check these out 32
check the back 27
check them 18
check the gate 19
check the 16
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33
the car 277
the caretaker 29
the cardinal 25
cara 425
carter 1970
care 163
carmen 647
carolina 55
carla 487
cars 252
the caretaker 29
the cardinal 25
cara 425
carter 1970
care 163
carmen 647
carolina 55
carla 487
cars 252
carrie 1796
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
carl 2378
cargo 26
carry 19
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
carl 2378
cargo 26
carry 19