Come in please traduction Français
2,984 traduction parallèle
Come in please, come in.
Entrez, entrez.
Come in please.
Ah, c'est vous.
I hate pasta... there are some things in life that you just cannot digest... can you come to the point please.
Je déteste ça. Dans la vie il y a des choses qu'on ne digère pas. Pouvez-vous en venir au point?
Please come in.
S'il te plaît, viens.
Please, come on. Just get in and drive me home.
Remonte, s'il te plait, et ramène moi chez moi.
Come in, please.
Non, ça va.
Come on in, please,
Entrez, s'il vous plaît,
LIZ : Christian, can you come in here, please?
Christian, tu peux venir, s'il te plaît?
Mrs. Scott, could you come in, please?
Madame Scott, pouvez-vous entrer, s'il vous plait?
Ms. Ceyda, please come in.
Bonjour Madame Ceyda. Bienvenue.
Please, come in.
Entrez, je vous en prie.
Please, come in.
Entrez.
Please come in.
Entrez, je vous prie.
Look, I didn't want it to have to come to this, but, Ann, please open the sealed envelope that's in your binder.
Bon, je ne voulais pas en venir là, mais, Ann, ouvre l'enveloppe scellée dans ton classeur.
can we come in, please?
Peut-on entrer, s'il vous plaît?
Please come in.
Répondez.
Can you come in here, please?
Tu peux venir, s'il te plaît?
Oh, and could you please ask Agent Lisbon to come in?
Vous pourriez dire à l'agent Lisbon de venir?
Please come in.
Je vous en prie, entrez.
You know, I can't say that the sarcasm adds to your coy charm, but, please, come in.
Je ne peux pas dire que le sarcasme vous rende plus charmant, mais, entrez je vous prie.
Come in, please.
Répondez, je vous prie.
If you can hear me, please come in.
Si vous m'entendez, répondez moi
Colonel young, come in, please.
Colonel Young, répondez s'il vous plaît.
Lieutenant Scott, come in, please.
Ltn Scott, répondez.
May we come in, please.
- Pouvons-nous entrer?
Please, come in.
Entre.
Oh, uh, please come in.
Je vous en prie, entrez.
Come in. Please, come in.
Entre, s'il te plaît, entre.
Pam, can you come in here, please?
Pam, tu peux venir?
Hey, will you put the screwdriver down, come in here, and hand me the ethidium bromide, please?
Tu peux poser le tournevis, venir ici, et me donner le bromure d'éthidium *, s'il te plaît?
Please, come right in.
Entrez, je vous en prie.
Please come in.
Entrez s'il vous plaît.
- Please, come in.
Allez-y.
Please come in.
Entrez.
Please, Will, come in.
Je vous en prie, Will, entrez.
Inspectors... please, come in.
Inspecteurs... je vous en prie, entrez.
- May I come in, please? - Suit yourself.
- Puis-je entrer, s'il te plaît?
Please come in. Cool.
- Entrez, je vous en prie.
Please, come in.
Je t'en prie, entre.
Just please keepthe drool in check when they come over later.
Évite de trop baver quand elles viendront tout à l'heure.
bobbi, please come in.
Bobbi, entrez, je vous en prie.
Come on, let's go talk in my office. - Please. Come on.
Viens, allons dans mon bureau, s'il te plaît.
Please come in, Madam.
Entrez Madame, s'il vous plaît.
Could you come in here for a minute, please?
Foster, tu peux monter un instant, s'il te plaît?
Please, come in.
S'il vous plaît, entrez.
Diane, can you come in, please?
Diane, pouvez vous venir s'il vous plait?
Please, come in.
Venez, entrez.
Howard's here, and you know we just started dating, and I really like him, so please don't make that joke about how his strong grip will come in Handy when he's carrying all my baggage, OK?
Howard est ici, on commence juste à se voir et je l'apprécie, alors ne fais pas cette blague sur la poigne ferme qui sera pratique quand il portera mes bagages, OK?
Please come in.
Entrez donc.
Can you come in here, please?
Viens voir.
Could you please ask tommy to come in here?
Peux-tu demander à Tommy de venir?
come in 9605
come inside 424
come into my office 36
come in and sit down 23
come in here 216
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
come inside 424
come into my office 36
come in and sit down 23
come in here 216
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105