English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Don't say no

Don't say no traduction Français

1,587 traduction parallèle
- No, I wouldn't say "hate." Just as long as they don't knock on my door.
- Je ne dirais pas ça... du moment qu'ils ne frappent pas à ma porte.
I say it, but no one don't listen to me.
Je le dis, mais personne ne m'écoute.
Don't say I no longer love you.
- Ne me dites pas que je ne vous aime plus...
No. Justin, please don't say that sentence.
- Je t'en prie, ne dit pas ça.
No, Jack, I don't know what to say.
Non, Jack, je ne sais pas quoi dire.
- Don't be no punk. Say what you gotta say.
Dites ce que vous avez à dire.
No, don't say anything.
Non, ne dis rien.
You know, they say God don't make no mistakes. I know one thing :
Tu sais, on dit que Dieu ne fait pas d'erreurs, mais je vais te dire qu'il m'a fallu du temps pour reparler à Dieu après ça.
Well, I don't really have the option to say no.
Je n'ai pas vraiment le choix.
Don't say "No", please. I'll die
Ne dites pas "No", s'il vous plaît.
I gotta say, baby, I don't think we need to be doing this neither, but we ain't gonna get no move on in this world, lying around in the sun, licking our ass all day.
Mais on n'arrivera à rien en lézardant au soleil et en se léchant le cul.
I don't care what you say, D, I ain't working day shift no more.
Dis ce que tu veux. Je bosse plus en journée.
So that means don't say no more than what you got on that pad.
Dépasse pas. Chante ce que t'as noté.
No, I don't and that's why people say to me... how do you keep going at your age, Burt... and I say, well because I don't smoke... so I'm telling you young monkeys, don't smoke.
Non. Souvent les gens me disent : "Comment fais-tu à ton âge, Burt?"
No, don't say that.
Ne dites pas ça.
No, don't say that.
J'en ai même besoin.
No, don't say a word.
Ne dis rien.
You don't know how to say "No"
Tu sais pas dire non.
Main thing is, if your wife wants a baby, don't say no, but don't say yes too quickly.
Oublie pas : l'important quand ta femme veut avoir un flo, c'est pas de dire non, c'est de pas dire oui trop vite.
"Why don't you simply say'yes'or'no'?"
Pourquoi ne dites-vous pas simplement oui ou non?
Please.. don't say no.
S'il vous plaît.. Ne dites pas non.
- Don't make me say it. - No, no.
- Ne me force pas à le dire.
Please, don't say no, I can't take it anymore!
S'il te plaît, ne dis pas non, je suis à bout!
Just don't say i've no strength.
Ne dis pas que je n'ai pas de force!
Don't say All No Lucks!
Arrêtez de dire ça!
No, don't say it.
Non, ne dites rien.
No, lily, i mean... like i said, i don't know when that's going to be, so, please, i would love to hear what you have to say.
Non, Lily, je veux dire, comme je l'ai dit, je ne sais pas quand je reviendrai, donc je t'en prie, j'adorerais entendre ce que tu as à dire.
- Thousands of people will die if you don't say no to him now.
Des milliers mourront sans votre aide.
- No, you say you understand but you don't.
- Je pense que non.
She say anything to you? No, Mama. It don't take a genius to figure out.
- C'est pas difficile à comprendre.
No, don't say anything.
Ne dis rien.
I don't care what you say... you don't belong here, no more than I do.
Je me fiche de ce que tu dis. Tu n'es pas à ta place ici. Pas plus que moi.
I'm going to say no, but don't tell.
Je vais répondre non, mais ne me dites pas.
No, you know, I don't know what to say, but I think it's a good idea.
Je ne sais pas quoi dire, mais je pense que c'est une bonne idée.
Then you can say, " No, you don't have to.
" Non, c'est inutile.
You don't just say no to pie, and touch my shoulder, and think.
Tu refuses un gâteau, tu me touches l'épaule et tu réfléchis.
You don't say no to that.
On ne dit pas non à ça.
- Just don't say "no."
- Ne prononce pas de "non".
Look, if you don't want to go out with me, just say so - - no need to lie.
Si tu ne veux pas sortir avec moi, dis juste non - - pas besoin de mentir.
Baby, please, don't ever take that ring off again, no matter how awesome I say that it is.
Bébé, s'il te plaît, n'enlève plus jamais cette bague, même si je dis que c'est génial.
No! Don't say that.
Non, ne dis pas ça!
Suzie honey, don't say no!
Chérie, ne dis pas non!
No, don't say that.
Non, ne dis pas ça.
Before you say no, why don't you meet more of the kids?
Avant de dire non, si tu voyais les enfants?
Just don't say no.
Ne dis pas non.
But if we don't get him out, they'll certainly kill him... no matter what they say to the press.
Si on ne le sort pas de là, ils le tueront, malgré ce qu'ils disent.
Don't be so quick to say no.
Ne refuse pas si rapidement.
The reason they don't want to support Stargate Command is because they have no say in how it's run.
La raison pour laquelle ils ne veulent pas supporter le SGC est parce qu'ils n'ont rien à dire sur son fonctionnement.
I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively...
Tu viens ici, tu ne m'aides pas, tu dis que le seul plan que j'ai est mauvais, tu prétends être le fruit de mon esprit, alors que tu n'es même pas habillée de façon provocante...
I don't know, it didn't seem like no big thing but now you say he's missing, maybe it is.
Je ne sais pas, ça m'a pas semblé bien grave, mais s'il a disparu, ça l'est sûrement.
No no, you don't say that part.
Haglalglalaga Non, non tu ne dis pas cette partie, Haglalglalaga

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]