English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fal

Fal traduction Français

37 traduction parallèle
Fal-di-ral, fa-di-da, lo-di-do-di-do-fum-fum. Mr. burrows, this is no common problem.
M. Burrows, ce n'est pas un problème commun.
Oh, he gave me a lot of expensive legal "fal-de-roll."
Oh, il m'a donné beaucoup de droits coûteux et "incohérents"
I t won't cool down there unti I late fal l.
J'aurais dû attendre l'automne.
I ask for Fal-Tor-Pan.
Le Fal-Tor-Pan...
"Fal parsi", you innocent fool,
, toi, chaste et simple :
"Passengers on Minbari liner" Za'Fal "are" now disembarking through customs.
Les passagers du vol Minbari Za'Fal viennent d'arriver à la douane.
Long live the FAl!
Vive la F.A.I!
Long live the FAl, symbol of the revolution!
Vive la F.A.I, symbole de la révolution!
And then, depending on the prevailing winds, the fal | out'| | be a tad worse than Gulf War syndrome.
Selon le vent les retombées seront pires que le syndrome de la guerre du Golfe.
N'Fal? N'Fal, can you hear me?
N'Fal, vous m'entendez?
Real kali-fal should forcibly open one's sinuses well before the first sip.
Le vrai kali-fal vous ouvre les sinus avant même d'en boire.
It is called a fal-tor-voh and it requires a mind-meld with another Vulcan.
Il s'appelle le Fal-tor-voh. Il implique une fusion mentale avec un Vulcain.
My Mom and I'd rake up all the fal len leaves
Ma mère et moi ratissions toutes les feuilles mortes.
All the men will fal in love with her!
Tous les hommes vont tomber amoureux d'elle!
María Angélica was in the cell next to mine, she taught us to assemble and disassemble a rifle with a broom stick how to use a FAL rifle.
La cellule de María Angélica était à côté de la mienne. Elle nous apprenait à armer et désarmer avec un balai. Comment tenir un FAL, au cas où on en récupérerait.
They also made a copy of a FAL rifle
Il y avait aussi une copie de FAL en bois.
In this booth there are guards armed with FAL rifles
Dans ces guérites, les gardiens armés de FAL.
María Angélica Sabelli was so short that FAL riffles crossed on her way...
Sabelli était petite. Elle arrivait pas à les porter.
As they were dressed as guards, nobody would notice as I went in, two men pointed their riffles at me,
Habillés en gardiens, ils passeraient inaperçus. En rentrant, je me retrouve face à deux FAL.
Pedro Bonet and Sayo were there, she was dressed in civilian clothes,
Il y avait Pedro Bonet et Sayo. Elle était en civil et Bonet en uniforme, un FAL à l'épaule.
That fal l, polka-dot dresses became the trend
Les robes à pois sont devenues tendance cet automne.
I knew that any fami ly would have to fal I in love with you
Je savais que n'importe quelle famille tomberait amoureuse de toi.
Uh-uh-uh-uh. Damn, Gloria, what key are you singing in, "M"?
Bon sang, Gloria, sur quelle clé vous chantez, la clé de Fal?
The sad cry of wi ld geese from the dark sky fal ls
Le givre d'une nuit d'automne Et les cris
But we can backtrack to find out where he uploaded his rants.
Mais on peut aussi remonter à la source d'où il télécharge. Comment, avec son * FAl?
At least those plants broke your fal
Au moins ces plantes ont amorti ta chute.
A real Teflon man.
Une vraie poêle T-Fal.
Why didn't you pick up?
Fal pisse it répondre.
According to this situation, if there is no choice but to use force,
il va fal..
all... all the little ducks are swimming in the water fol-de-rol, fal-de-ral all the little ducks... waddle
tous... tous les petits canards nagent dans l'eau fol-de-rol, fal-de-ral tous les petits canards... dandine-toi.
Fal...
Fal...
You win, you get the Fal-car.
Vous gagnez, vous avez la voiture Falcor.
♪ Fal Dee ral Dee Di do day... ♪
♪ Fal Dee ral Dee Di do day... ♪
The Herstal 556 light machine gun.
Le FN FAL Herstal 5.56.
- You got T-Fal?
- Poêle Téfal?
You're going to fal l!
Je vous aurai prévenus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]