English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fly

Fly traduction Français

20,148 traduction parallèle
Too bad you can no longer fly.
Dommage que tu ne saches plus voler.
I'm getting myself a top-of-the-line Sauer 202, couple of vintage fly rods, spend the next three years up in Montana just hunting'and fishin'.
Je m'achète une carabine à répétition, une canne à pêche vintage, et je pars chasser et pêcher au Montana.
All our hopes fly with you.
Nos espoirs t'accompagnent.
Can she fly?
Peut-il voler?
You take my house and you make it fly.
Prenez ma maison et faites-la voler.
You can, you know, fly this thing, right?
Dites-moi, vous pouvez piloter ce rafiot, n'est-ce pas?
Vice Admirals don't fly, do they?
Les vice-amiraux ne pilotent rien?
Do they fly?
Ils volent?
Fly!
Envole-toi!
We need to call in a chopper, because this dragon can fly.
Demandez un hélicoptère.
Fly!
- Vole!
Do you ever listen to the shit that fly out your mouth?
Tu entends les conneries qui sortent de ta bouche?
I'll fly solo.
J'y vais seul.
That ain't gonna fly.
Ça ne marchera pas.
You got a fly on your face.
Vous avez une mouche sur le visage.
I don't fly.
Je ne prends pas l'avion.
She told me to go fly a kite! "
Elle m'a envoyé faire du cerf-volant! "
- "Go fly a kite!"
- "Faire du cerf-volant!"
You have to fly to Winnipeg, you have to drive to Caribou River Park Reserve in Manitoba, you have to walk out on the tundra, you have to find a moose,
Tu dois prendre l'avion pour Winnipeg, te rendre au parc de Caribou River, au Manitoba, marcher dans la toundra, trouver un orignal,
Birds don't just fly
Les oiseaux ne font pas que voler
You won't fool a fly or me.
Vous ne me tromperez pas.
And now you will fly to him.
Et maintenant tu vas t'envoler vers lui.
And if you fly away, mmm, Martha also dies.
Si tu t'en vas, Martha meurt aussi.
You should know how to change a car tire. Wouldn't hurt you to learn the infield fly rule.
Apprends à changer un pneu et les règles du base-ball.
We'd like you to fly to London for three days to act as our unofficial eyes and ears.
Nous aimerions que vous alliez à Londres trois jours en tant qu'observateurs officieux.
Dylan, watch the pretty birdies fly.
- Dylan. Regardez les petits oiseaux qui volent et dormez.
Tonight, I am going to make something fly using actual magic.
Ce soir, devant vous, je vais faire voler des choses en utilisant la vraie magie.
I'm going to take a very large vessel, I'm gonna make it fly over there and land on the Thames.
- Alors, je vais prendre un grand vaisseau que je vais faire voler dans les airs et atterrir sur la Tamise.
So, uh, let me just make something small fly, like... Fly, fly, fly!
Alors, je vais faire voler quelque chose de petit, comme... vole, vole, vole, vole, vole!
You, fly!
Vous, volez!
- Check your fly.
- Ouvrez votre braguette!
How did we get it to fly?
Comment avons-nous pu le faire voler?
The nets fly out, they're weighted at the ends.
Le filet est projeté avec des poids.
# I could fly away From always being everybody's wingman
Je peux m'envoler Loin des oiseaux de mauvais augure
# Fly with me
Vole avec moi
♪ No matter where I go I'm fly ♪
♪ No matter where I go l'm fly ♪
And never forget, no matter what's happening, to fly the airplane.
N'oublie jamais, quoi qu'il arrive, de piloter l'avion.
When are you gonna come fly with me?
Quand viendrez-vous avec moi?
Fly out of JFK.
Décoller de JFK.
No, I can still fly.
Je peux encore piloter.
They obviously knew the turn and exactly what heading to fly.
Ils connaissaient le virage et le cap.
I guess I'd wanna fly or teleport or whatever, you know?
Je voudrais voler ou me téléporter.
Do you think you can fly this thing?
Pensez-vous que vous pouvez voler cette chose?
And his ship, is the only one that can fly through the camo wall.
et cette navette... est le seul moyen de passer la barrière holographique.
You can't fly.
- Vous ne saurez pas.
While we fly safety above it all.
L'impact tuera la belette et les autres tandis qu'on survolera tout ça, bien pépères.
Let'em fly.
Let'em voler.
But without Contemporary, you can't be competitive in the professional world and that just won't fly with this school.
Mais sans contemporain, vous ne pouvez pas être compétitif dans le monde professionnel et qui sera tout simplement pas voler avec cette école.
That's a no-fly zone.
Zone interdite.
Can you fly?
Tu peux t'envoler?
Hell, I'll fly on the wing.
Je veux bien être sur l'aile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]