English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fly list

Fly list traduction Français

103 traduction parallèle
I'm counting on you to get me off the no-fly list.
Je compte sur toi pour m'effacer de la liste noire des passagers.
- Are you on a no-fly list?
Etes-vous sur la liste d'interdiction de vol?
I'm on the no-fly list.
Je suis sur la liste des interdits de vol.
Season 2 Episode 9 No Fly List
Episode 209 : No-Fly List
- No-fly list. I heard.
- La liste des interdits de vol, j'ai entendu.
Look, our friend here, Baber Siddiqui, he is on your no-fly list.
Ecoutez, notre ami ici présent, Baber Siddiqui, est sur votre liste des interdits de vol.
You tell them he's on the no-fly list.
Vous leur dites qu'il est sur la liste des interdits de vol.
I'm on a no-fly list, and there's nothing you can do about it, because... we don't have an appointment.
Je suis sur cette liste, et vous ne pouvez rien y faire, car nous n'avons pas de rendez-vous.
The good news is... You were never on the no-fly list.
La bonne nouvelle, c'est que... vous n'étiez jamais sur la liste.
We have you on a no-fly list.
Vous êtes sur notre liste noire.
Daring humor for a man on a no-fly list.
Un humour audacieux pour un type sur la liste des indésirables à bord.
She's gonna put me on some homeland security no-fly list.
Je vais finir sur la liste des interdits de vol de la Sécurité Intérieure.
You got me on a no-fly list now?
J'ai plus le droit de prendre l'avion, maintenant?
Okay, Denny. It's true. You're on a No Fly List.
- En effet, ils t'interdisent de voler.
He changed his name to Mohammad Alzwari. But his passport still lists him as Dennis Crane. Which is why the name is on the No Fly List.
Il a changé son nom pour Muhammad al-Zawahri... mais son passeport le liste toujours sous le nom de Dennis Crane... c'est pourquoi il est sur la liste d'exclusion aérienne.
Unless he can get on the list of people on the No Fly List who can fly. - Okay.
À moins qu'il ne soit mis sur la liste d'exclusion aérienne qui peuvent voler.
I will ask you nicely to put Denny's name on the fly list or I will complicate your life in federal court.
Je vous demande d'inscrire Denny sur la liste des gens autorisés à voler... sinon, je compliquerai votre vie en cour fédérale.
Seems he's on the No Fly List.
Il semble qu'il est sur la liste d'exclusion aérienne.
The special treatment he seeks is to get off the No Fly List without the specified papers taxpayers on the list must wait for.
Le traitement de faveur en question est d'être rayé de cette liste... sans les papiers nécessaires que tout contribuable ordinaire doit attendre.
I read Ted Kennedy was on your No Fly List.
J'ai lu que Ted Kennedy était sur la liste.
The No Fly List is an inconvenience, Your Honor and an inconvenience for a very small part of the population.
La liste d'exclusion aérienne est un inconvénient, Votre Honneur. Et un inconvénient pour une infime partie de la population.
And yet the government can't get their computers to erase my client from the No Fly List even though they admit he shouldn't be on it.
Et pourtant le gouvernement n'arrive pas à ce que ses ordinateurs... effacent mon client de la liste d'exclusion aérienne. Tout en admettant qu'il ne devrait pas y être.
It is the order of this court that you take the petitioner off the No Fly List.
La cour demande que le plaintif soit rayé de la liste d'exclusion aérienne.
Or in the alternative, put him on the list of those who can fly even though they're on the No Fly List.
Ou dans l'alternative, mettez-le sur la liste de ceux qui peuvent voler... même s'ils sont sur la liste d'exclusion aérienne.
I'm sure by now Mr. Winchell has added my name to the No Fly List.
Je suis sûr qu'à cette heure M.Winchell a ajouté mon nom à la fameuse liste.
I put you on a No Fly List and you're not able to leave Toronto.
Je peux vous clouer au sol à Toronto.
You ever hear of a no-fly list?
Vous connaissez les interdictions de vol?
No Fly List. But it has nothing to do with terrorism.
D'interdiction, rien à voir avec le terrorisme.
Without... I had to hack the government No Fly List and used it to humiliate a witness.
Sans tri... j'ai piraté une liste du gouvernement pour humilier un témoin.
Get them a sketch of Oni, and tell them to put his name and aliases on the No Fly List.
Qu'ils mettent son nom et ses pseudonymes sur la liste noire.
Wow, 41 / 2 hours at the airport, trying to talk your way out of that airport jail, only to still be on the no-fly list.
Quatre heures et demie à l'aéroport à essayer de te faire sortir de cellule, pour finir sur la liste noire.
He's on the terrorist no-fly list.
Il est recherché.
White House Chief of Staff Rahm Emmanuel has proposed the extrajudicial banning of any American on the fraudulent no-fly list from owning any firearm.
Le chef de cabinet de la Maison Blanche, Rham Emmanuel a proposé d'empêcher tout Américain inscrit sur la frauduleuse et illégitime liste d'interdiction de voler, de posséder une arme.
That is, if you are on the no-fly list, because you are known as maybe a possible terrorist, you cannot buy a handgun in America.
Parce que, si vous êtes sur la liste d'interdit de vol, c'est parce que vous êtes connu comme étant peut-être un terroriste, Donc vous ne pourriez pas acheter d'arme aux USA.
Over 25,000 Americans are added each month to the no-fly list, which numbers over a million people who have not been charged or convicted of any crime.
Plus de 25,000 Americains sont rajoutés chaque mois sur cette liste qui atteint maintenant le million de personnes qui n'ont été ni inculpé, ni condamné pour aucune faute.
If you're on that no-fly list, your access to the right to bear arms is canceled, because you're not part of the American family.
Si vous êtes sur cette liste d'interdit de vol, votre droit de posséder une arme est annulé, parce que vous ne faites plus parti de la grande famille Américaine.
Call T.S.A. and have him put on a no-fly list, and keep me posted.
Prévenez les aéroports et tenez-moi au courant.
What, you can get me off the no-fly list?
Quoi? Tu peux me faire rayer de la liste des interdits de vols?
- Your son's name is on a no-fly list.
- Son nom est interdit de vol.
Why? You're on the no-fly list.
- Vous êtes sur la liste rouge.
Update HPD on the new alias, and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list.
Avertis le HPD de cette nouvelle identité, et assure-toi que la Sécurité Intérieure l'ajoute dans les interdictions de vol.
Oh, for... Is Rup on the no-fly list?
Rup est interdit de vol?
The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list.
Le premier pilote du nouveau viper saute en tête de liste.
You have been put on a "no fly" list.
Vous êtes interdit de vol. Pour la sécurité.
You son is on the "no fly" list.
Votre fils est sur liste noire.
I do notice that nowhere on that list did you include "fly away in a rocket ship."
Je remarque juste que dans la liste on ne trouve pas : "s'est envolé dans une fusée".
There are no vans available, and even if there were flights available, we wouldn't be allowed on one, because we've just been added to the federal terrorist "No Fly" list.
Pas de camionnettes non plus, et même s'il y avait des vols, interdiction de monter à bord, nos noms figurent sur la liste fédérale anti-terroriste.
- My name's on the No Fly List.
- Je suis sur la liste d'exclusion aérienne!
Should we truly be stumped by this No Fly computer list?
Devrait-on franchement se laisser mettre en échec par cette liste?
But is that because you're on the US Government's No Fly, or as it's more commonly known, the Terrorist Watch List?
À cause de la liste des interdictions de vol, plus connue comme la liste de pro-terroristes?
Well, he's gonna be on a no-fly list for a while, but they're wrapping up their investigation.
C'est un ordre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]