English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hit

Hit traduction Français

69,862 traduction parallèle
Hit me.
Frappe-moi.
I see that clock hit 50, I'm like, "See ya, suckers."
Moi, à moins dix, c'est : "Salut, les losers."
It's like Pitch Perfect on crack.
On est les Hit Girls sous crack.
Dolly, hit the deck of cards.
Dolly, mélange les cartes.
And how many times did you hit him?
Combien de coups avez-vous donnés?
I hit him.
Je l'ai frappé.
Share the Edlund information with the SCPD, and then we hit the streets and we find this guy.
Il faut partager les informations d'Edlund avec la police, et ensuite on descend dans les rues et on trouve ce gars.
I know what he's gonna hit next.
Je sais où il va frapper.
Warner and her crew just hit the Bertinellis.
Warner et sa bande viennent juste d'attaquer les Bertinellis.
He took a hit on the shoulder, and he's got a bump on the head, but he's fine, and before you ask, he didn't see you turn all Bruce Lee back there.
Il a pris une balle dans l'épaule et a une bosse à la tête mais il va bien. Et avant que tu ne le demandes, il ne t'a pas vu faire ton numéro de Bruce Lee là-bas.
Rene and I are gonna hit the street, see if we can't muscle the vigilante's whereabouts out of some people.
Rene et moi allons parcourir les rues, pour voir si on peut faire cracher le morceau à quelques personnes au sujet des allées et venues de Vigilante.
When my Sonic cry hit vigilante, it knocked off a small piece of his visor.
Quand mon cri sonique a touché Vigilante, ça a fait tomber un petit bout de sa visière.
Anyway, I... I texted her, but she has not hit me back.
Peu importe, je lui ai envoyé un SMS mais elle n'a pas encore répondu.
It'd be nice for her to have our backs when we hit the streets.
Ce serait sympa de sa part de nous couvrir quand on sort.
No, it is, just not the site Argus expected us to hit.
Si, ça l'est, seulement pas le site qu'ARGUS s'attendait à ce qu'on attaque.
She hasn't even hit puberty.
Elle n'a pas atteint la puberté.
But you hit send and it's treason.
Vous êtes prise et c'est de la trahison.
You spaced a black sky faction leader because they put a hit out on that woman.
Tu as tué un leader de Black Sky parce qu'ils ont mis à prix la tête de cette femme.
If they learn that you're helping her, the opa will put a hit out on you.
S'ils apprennent que tu l'aides, l'APE mettra un prix sur ta tête.
Looks like your attempts to keep Eros under the radar has hit a few snags.
On dirait que vos tentatives pour garder Éros indétectable ont rencontré quelques problèmes.
But given Eros'erratic speed and acceleration, we really don't know where it's going to hit.
Mais vu la vitesse et l'accélération d'Éros, ion ne sait pas vraiment où il viendra frapper.
When we hit the inners 100 more time, we gonna find out.
Quand on aura frappé les inners 100 fois, on le découvrira.
When you hit the ring, the pod will seal to the hole.
Quand vous toucherez l'anneau, le pod bouchera le trou.
Hit a million daily active users while sustaining the same kind of growth, then everybody in town will be trying to kidnap you.
Atteignez 1 million d'utilisateurs en conservant votre croissance et tout le monde essaiera de vous kidnapper.
Richard, I know people who have spent their entire careers chasing after an app with this kind of growth rate and never hit it.
Des gens ont consacré leur vie à développer une appli avec cette croissance, sans succès.
We should hit King's Landing now, hard, with everything we have.
Nous devrions frapper Port-Réal, sans attendre.
And whether you realize it or not, you're about to get hit by the shrapnel.
Que vous le sachiez ou pas, vous allez en payer les frais.
Would you like to hit him a bit?
Voulez-vous le frapper?
I worked for a terrorist hit squadron, OK?
J'étais dans une unité anti-terroristes.
- Be ready to hit that button.
Sois prête à appuyer.
I'm hit.
Je suis blessé.
Falcone put out a hit on me.!
Falcone a mis ma tête à prix.
Hit me!
Frappe-moi!
Hit Santino.
Attaquez Santino.
Well, you should be able to hit the target regardless, shouldn't you?
Vous devriez pouvoir atteindre la cible malgré tout, n'est-ce pas?
Lucius, hit him.
Lucius, frappe-le.
- Hey, you could just hit me.
- Vous pouvez me frapper, sinon.
The drunk driver who hit and killed my father when I was nine.
Le conducteur ivre qui a percuté et tué mon père quand j'avais 9 ans.
That driver that hit and killed your father that night was a career scumbag. What'd you find out?
Ce conducteur qui a percuté et tué ton père cette nuit-là était une enflure.
He hit us on purpose. But I think you know that because you paid for his lawyer.
Mais je pense que vous le savez puisque vous avez payé son avocat.
Did you order the hit on my father?
Avez-vous commandité l'accident de mon père?
Who ordered the hit on my father?
Qui a commandité le meurtre de mon père?
Did you order the hit on my father?
As-tu commandité le meurtre de mon père?
We'll hit the docks and start kicking in doors today.
On va sur les docks et on enfonce des portes dès aujourd'hui. Non. Il a été clair.
Listen, Jim, we got a hit on the prints you lifted off the mask.
Écoute, Jim, on a une correspondance pour les empreintes du masque.
Let me hit the lights.
Ça doit être une porte. Laisse-moi regarder.
Because we hit every spot on that crystal owl and all we got were dead people wearing owl masks.
On a regardé tous les sites de la carte du hiboux en cristal, et on a trouvé que des cadavres avec des masques de hiboux.
I'll get a team to hit Penguin's house right away.
Je vais demander à une équipe de saccager la maison du Pingouin au plus vite.
I hit him.
J'ai frappé.
The driver who hit my father's car that night wasn't drunk.
Le conducteur qui a percuté la voiture de mon père cette nuit-là n'était pas ivre.
It was a hit?
C'était un meurtre commandité?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]