English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'll try it

I'll try it traduction Français

1,396 traduction parallèle
If you try to stop us, or vamp-out in any way I'll stake you without even thinking twice about it.
Si tu t'en mêles, si tu sors les crocs, je t'enfonce le pieu sans hésiter.
It won't be easy, but I'll try.
Ce ne sera pas facile.
I'll try to make it. I really will.
j'essayerais de venir.
Try to have a little laughs tonight. I'll tell you something. I couldn't believe you could pull it off but you did.
Je ne pensais pas que tu y arriverais, mais tu y es arrivé.
This is my shiny thing. If you try and take it, I'll eat you.
Ca c'est mon truc qui brille, et si tu essayes de me le prendre, je devrais éventuellement te manger.
Yes, I'll try talking with him, but it's risky business.
Bien sûr, je vais essayer de leur parler.
- No! I'm not very good at sports, but I'll give it a try. - That isn't a sport.
Je suis plus fort au jeu vidéo de hockey.
Okay, okay, I'll try to explain it, but I doubt you're going to believe me.
Je vais t'expliquer, mais tu ne me croiras pas.
I'll try, Doctor, but it won't be easy.
Je vais essayer, mais ce sera dur.
- Get out. I'll try to work it.
J'essaierai.
- I'll try it.
J'essaie.
I'll try it.
Hein? Tu vas goûter un peu ça.
If you try to fool me, I swear I'll kill us both, got it?
Si tu fais l'idiote, on y passera tous les deux, compris?
You could try sleeping, but I don't think it'll work.
Vous pourriez essayer de dormir, mais je ne crois pas que ça marchera.
No, I don't have that particular information right here. But I'll try and get it for you.
Mais j'essaierai de vous l'obtenir.
I'll try and keep it down.
Je vais essayer de ne pas faire de bruit.
All right, I'll give it a try.
D'accord, je vais essayer.
I'll sure give it a try.
- Je veux bien essayer.
I can try. But the question is, whether she'll stay in it or not.
Oui, mais est-ce qu'elle va tenir la distance?
Don't worry, in a month, I'll return it. Maybe six weeks, but don't try and follow me, otherwise... the body gets it.
Juste un mois, six semaines tout au plus, mais n'essaye pas de me rattraper où sinon...
We'll try diplomacy, but I promise you it won't work.
Nous essaierons la diplomatie mais je vous promets que ça ne marchera pas.
I'll try and stop by afterwards, but if it's late, well, I'll call.
J'essaierai de passer après, mais s'il est tard, j'appellerai.
Okay, I'll try the aphrodisiac It works, you know.
Ok, Je vais prendre ça alors Ca marche, tu sais.
I'll try and trap it.
Essayons de le piéger.
It tells you how to get in touch with them. I'll try to...
Ça explique comment entrer en contact avec eux.
I think you'll look pretty, try it
Je pense que ça vous ira à ravir, essayez-la
I'll knock your ass through your face. Come on, try it.
Essaye un peu... je t'explose la gueule.
- No, I'll give it a try.
- Non, je vais me sacrifier.
Let's try this. I'll sing one line, you make up a line to rhyme it.
On essaie. Je dis une phrase et tu réponds en essayant de rimer.
All right, I'll give it a try.
D'accord, je veux bien essayer.
I'll give it a try.
Je veux bien essayer.
- Yeah, I'll try it.
- J'essaierai.
Just try it. If you don't like it, I promise I'll stop.
Si tu n'aimes pas, je te promets d'arrêter.
I'm not sure it's right or wrong, but anyway I'll try my best!
Je suis pas sûr si c'est bien ou pas, mais je ferais de mon mieux.
I don't believe it, but I saw him. I'll try...
Je n'y crois pas, mais je l'ai vu.
- Think you can handle it? - I'll give it the old college try.
- Tu penses que tu peux t'en tirer?
I'll try it, I'm ready.
Je vais l'essayer, je suis prêt.
Maybe I'll try it.
Ça pourrait me servir.
This is hard to say but I've been thinking a lot about it and we can't have a relationship. Sure we can, cos I can change. I'll try harder.
Je ressens pour toi des sentiments que je n'ai pas ressentis depuis longtemps.
Let's just skip it and I'll try to think of a better one.
J'en chercherai une meilleure.
I'll try it on you, See!
Je l'essaie sur vous.
Hang on, I'll try it from a different angle.
Attends, j'essayes sous un angle different.
I'll just try not to be so stupid about it.
J'essaierai d'être moins pénible.
Try this on, I think you'll like it.
Essaie-le. Il va te plaire.
I'll try and remember it.
Je vais essayer de m'en souvenir.
Can you get me my revolver? I'll try it right now.
Valérie, va chercher mon revolver, je vais tout de suite l'essayer.
Maybe someday I'll give it a try.
Peut-être qu'un jour je t'imiterai.
I'll put it in the attic in case anyone else wants to have a try.
Je la mets au grenier. Si quelqu'un veut tenter sa chance...
I'll try to find it myself. Don't be an idiot.
Je vais chercher tout seul.
I'll tell you what, try and grip it, sir, on either side, between the thumb and the four fingers.
Ecoutez essayez de le tenir. Avec les doigts.
Also, I'll try and phone you from my mobile, but I'm not sure it'll work from France.
J'essaierai de t'appeler de mon portable, mais je sais pas si ça marche, en France.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]