Look at him go traduction Français
216 traduction parallèle
Look at him go!
- Regardez!
Look at him go.
Regarde-le.
Look at him go.
Regardez-le.
Watch him run up and down, now. Look at him go, he run like a rabbit.
Regardez-le courir.
He's now in second place. Look at him go after Crash Wilson!
Le voilà 2e, juste derrière Wilson!
Look at him go!
Regardez-le!
Look at him go.
Regarde-le marcher!
Look at him go!
Regarde-le comme il cherche!
Boy, look at Him go! Bam!
J'ai pas peur de Toi!
# Give him the ball and just look at him go
Passez-lui le ballon et regardez-le jouer
Look at him go!
Regardez-le aller!
Look at him go out there!
Regardez-le foncer!
Look at him go.
Regarde-moi ça.
Look at him go.
Regardez-moi ça.
- Look at him go.
- Regardez-le. - Herbert.
Damn it. Look at him go.
Merde, regarde-moi ça.
Hell, yeah. Look at him go.
Putain, regarde.
Ain't you gonna take a look at him before you go?
Tu ne veux pas le voir avant de partir?
I'll go down and look at him.
Je descends voir.
Go on, take another good look at him.
Allez, regardez-le comme il faut.
Let go of him and look at me. Remember?
Lâche-le et regarde-moi un peu.
Look, I was supposed to meet Charles at the clock tower right away and I can't get there. Will you go and tell him to please wait for me?
J'avais rendez-vous à l'église avec Charles et je ne peux pas y aller, tu peux aller lui dire de m'attendre?
Look at him. He's raring to go.
Vois comme il a hâte.
Look at him go!
Regardez.
I can't look at him. I go home and I...
Je ne peux plus le regarder...
Let's go, Bigelow! Look at him! He can't take it.
Ta gueule, Bigelow.
It's only been five days, and you go look for him at the morgue.
Ca ne fait que 5 jours et vous allez déjà le chercher à la morgue.
Well, at least now we can go around and look for him.
C'est sûr, mais... on ne peut pas sortir du camp.
Select your man, go up to him look at him square in the eyes. Speak to him with a firm tone and don't take no for an answer.
Choisissez l'homme qu'il vous faut, allez à lui, regardez-le bien en face, et parlez-lui sur un ton sans réplique.
Got to go, Porgy, maybe you can jus'make like yo'look at him, an'keep yo'eyes shut ;
Tu dois y aller, Porgy. Peut-être que si tu fais semblant de le regarder, et que tu fermes les yeux.
When you go out, you take another good look at him, will you?
En sortant, regarde-le bien, d'accord?
- I can't. - Go ahead, look at him.
Regarde-le bien!
Boy, look at him go now!
Un vrai singe!
Let's go upstairs and take a look at him in the office, shall we?
Montons. Observons-le au travail, d'accord?
- So don't you trouble him. - Can't I just go look at him?
- Alors ne l'ennuie pas.
Look at him go!
Allez, allez les gars!
Go look for him at Guangyi Inn in Dafeng
De qui? De Wang Jian-xin.
He goes to Dick Wicks and kicks him! Look at Rains go!
Il va vers Dick Wicks pour le frapper.
Look at him go.
Regarde-le courir.
Look at him. I suppose he'll go blabbering to Le Quêrec.
- Evidemment, il va baver avec Le Querec.
Go over to him, sister-in-law Take a good look at your husband
Belle-sœur, va voir ton bon mari.
And look at him go!
Le voilà sur la ligne des 50, 40, 30.
26 just keeps moving up, look at him go.
C'est la 6 qui sort de la piste.
Just go down and look at him.
Va voir s'il va bien.
If he'd asked me nicely, I would have given it back to him. But he had to go and show up at the airport with all those policemen and make me look like some kind of criminal.
Il aurait du me le demander gentiment au lieu d'arriver à l'aéroport avec des policiers et me traiter comme une voleuse.
We'll go over to his house, have a look at him.
Allons chez lui. On va le regarder.
Look at him go.
Regarde-le!
Yeah, go on, take a look at him.
Allez, vas-y. Regarde-le bien.
You can go in and look at him if you want to.
Tu peux rentrer et le voir si tu veux.
All I know is that when the man that killed Crown go in that room an'look at him Crown'wound begin to bleed!
quand l'homme qui a tué Crown entrera dans cette pièce et le regardera la blessure de Crown commencera à saigner!
But go ahead, look at him.
Mais allez-y, regardez-le.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at them 596
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at them 596