English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Meet him

Meet him traduction Français

6,290 traduction parallèle
Come and meet him.
Venez le rencontrer.
I ought to send you out to the gate to meet him.
Je devrais te demander de l'attendre à la grille.
I want Catherine to meet him.
Je veux que Catherine le rencontre.
Can I meet him?
- Tu me le présentes?
Do you want to meet him?
Tu veux le rencontrer?
Well, we're about to meet him.
On va bientôt le rencontrer.
Palletier, who baptised him, will meet him in Saint-Sébastien.
À Saint-Sébastien, il va retrouver l'abbé Pelletier qui l'a baptisé.
I'd love to meet him.
J'adorerais le rencontrer.
I'll meet him, and I'll bring him straight here.
Je vais le rejoindre et je le ramène ici.
Oh, we're throwing this little welcome-back for Phillip and I wanted you to meet him.
C'est une petite fête pour le retour de Phillip et je voulais que tu le rencontres.
Where'd you meet him?
Où l'as-tu rencontré?
" Christ, we really want to meet him.
" Seigneur, nous voulons vraiment le rencontrer, vous savez.
Can't wait to meet him.
J'ai hâte de le rencontrer.
Are you sure you don't want to meet him?
Tu es sûre que tu ne veux pas le rencontrer?
I'm supposed to meet him in a half an hour at Navy Pier.
Je suis supposé le retrouver dans une demi-heure à Navy Pier.
Bodyguard must meet him somewhere along the way.
Le garde du corps devait le retrouver en route.
You know what? I'll invite him to dinner and you can meet him.
Je vais l'inviter à dîner et tu pourras le rencontrer.
Where did you even meet him?
Où l'as tu rencontré d'ailleurs?
I've been waiting to meet him my whole life and now I am terrified.
Toute ma vie j'ai attendu de le rencontrer et maintenant j'ai peur.
I'd better meet him.
Je ferais mieux d'aller le voir.
How long ago did you meet him?
Vous l'avez rencontré il y a longtemps?
I just want to meet him, all right?
Je veux juste le rencontrer, d'accord?
An anonymous admirer sent you that invitation with a private note instructing you to meet him at the bar.
Un admirateur anonyme t'a envoyé une invitation avec une note privée te disant de le rencontrer au bar.
You wouldn't have gone to meet him, knowing that our mom could be dying.
Tu ne serais pas parti le rencontrer sachant que notre mère serait mourante.
Did I ever meet him?
Je l'ai déjà rencontré?
I'm on my way to meet him right now.
Je suis en chemin pour le rencontrer.
You should all meet him, officially, for dinner tomorrow night.
Vous devriez tous le rencontrer, officiellement, pour un diner demain soir.
Come, you have to meet him, come!
Viens, tu dois le rencontrer, viens!
He will be, if you don't come tomorrow to meet him
Il le sera, si tu ne viens pas le voir demain.
I'm going to meet him this instant and give him a piece of my mind!
Je vais rencontrer mon beau-fils immédiatement et lui couper sa chose! - Papa!
If he's nearly here, I'll meet him outside.
Si il sera bientôt là, je vais l'attendre dehors.
I have to meet him really in person.
Je dois le rencontrer en personne.
Call your friend, General Osborne, and tell him you need to meet with him alone.
Appelle ton ami, le Général Osborne, et dis-lui que tu besoin de le rencontrer seul.
I didn't "meet" him.
Je ne l'ai pas rencontré.
I'll go pick him up, meet you there.
Je vais le chercher, je te rejoins.
Bonnie, meet the traveler with our one-way ticket out of here, although you may know him better an ancient immortal with a desperate need of a cure.
Bonnie, rencontre le voyageur avec notre billet aller simple hors d'ici, bien que vous puissiez mieux le connaître un ancien immortel avec le besoin désespéré d'un remède.
If we ever break up for real some day, and you meet my dead ringer and marry him, will you invite me to the wedding.
si un jour on se sépare pour de vrai, et que tu rencontres mon sosie et que tu l'épouses, tu veux bien m'inviter? Je veux voir de quoi j'ai l'air en costard.
Cornelia and her father have prevailed upon him to travel to New York tomorrow, as we assumed you would want to meet with him.
Cornelia et son père l'ont convaincu de venir à New-York, demain. comme nous pensions que vous voudriez le rencontrer.
Then I shall arrange for him to meet with you.
Je vous organise donc un entretien avec lui.
Have him meet me at the FBI office.
Qu'il me retrouve aux bureaux du FBI.
Now you ask me to meet in secret, off the record, so you can tell me you're willing to work with him?
Là, vous me demandez de vous rencontrer en secret, officieusement, pour me dire que tu veux travailler avec lui?
Meet Hank in his room, offer to pay the blackmail, get him to show you the jacket, that's it.
Discute avec Tommy dans sa chambre, offre-lui de payer le chantage, fais en sorte qu'il te montre la veste, c'est tout.
Now, he did make those meetings, but I followed him to a third, to meet this man...
Il a bien eu ces rendez-vous, mais je l'ai suivit à son troisième, pour rencontrer cet homme...
He wanted me to meet him at this park. Do you have a last name?
Vous avez un nom de famille?
I figured we bring him down with us when we meet you in nuevo laredo.
Je pensais le prendre avec nous pour notre rencontre à Nuevo Laredo.
Vic's here and he's gonna give me up to the police unless you meet with him.
Vic est ici et il va me livrer à la police sauf si tu le rencontres.
Tell him you need to meet with him alone.
Dites-lui que vous devez le rencontrer seul.
Meet with Mark first thing tomorrow morning, download your notes to him.
Rencontre Mark et prend des notes.
I had just started getting to know him, but you know when you meet someone and you just connect with them on like...
Je commençais juste à le connaître, mais tu sais quand tu rencontres quelqu'un et que tu te connectes à lui comme...
You mean, he wants them to meet Bill. And I don't blame him for wanting to show off his accomplished big brother.
Vous voulez dire qu'il veut qu'ils rencontrent Bill et je ne lui en veux pas de vouloir exhiber son talentueux grand frère.
You planned to meet him alone.
Tu as prévu de le voir seul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]