Miles away traduction Français
2,300 traduction parallèle
Our ship crashed a few miles away, and one of us is very badly injured.
Notre vaisseau s'est écrasé, un des nôtres est gravement blessé.
Kerosene and coal dust are a volatile mixture... and they felt that explosion eight miles away.
Le kérosène et la poussière de charbon sont un mélange volatil... et on a ressenti l'explosion à des kilomètres.
There is a massive passage 15 miles away.
Il y a un passage dans un iceberg à 15 km d'ici.
That's just a couple of miles away from here.
C'est à quelques kilomètres d'ici.
Less than 200 miles away. They will use them. Taiwan?
La Chine a 300 missiles pointés sur Taïwan, à moins de 300 km.
# A million miles away
# À un million de kilomètres d'ici
And did I mention this truck stop's 20 miles away from Benedict Park?
Je t'ai dit que cette aire était à 30 km de Benedict Park?
Bon Temps is nearly 20 miles away.
Bon Temps est à plus de 30 km.
Bats are capable of seeking out their offspring from miles away.
Les chauve-souris détectent leur progéniture à des kilomètres.
Then, how come he gets found seven miles away?
Il a dit que lui et Slade avait enterré Ackroyd sur un chantier de Chelsea.
It's about five miles away.
C'est à environ 10 kilomètres.
- No, you were 300 miles away.
- Non, vous vous trouviez à 500 km.
If anyone else is on the island, they're miles away!
S'il reste quelqu'un sur l'île, c'est à des kilomètres.
No, the thing that happens to me, it happens, then it's a million miles away.
Cette chose qui m'arrive se produit et puis s'en va à des années-lumière.
Well, we're five miles away from the White House.
On est à 8 km de la Maison Blanche.
Now she's 25 trillion miles away, and I can't do a thing.
Maintenant, elle est à deux années-lumière et je ne peux absolument rien faire.
God, you're beautiful, Even from 4,000 miles away,
Seigneur, tu es magnifique. Même à 6500 km de distance.
But that is miles away.
- Mais c'est à des kilomètres.
Why would someone cut a head off a bodhere and drive miles away to dispose of the head here?
Pourquoi quelqu'un aurait coupé une tête là-bas et aurait conduit des kilomètres pour mettre la tête ici?
We're almost two miles away from the loading dock where the victim's body was found.
C'est à plus de 3 km du quai de chargement où le corps a été trouvé.
I love them, which is why I live 3,000 miles away from them.
Je les adore et j'habite à 5 000 km d'eux.
- Because I give you my word. And, 40 million miles away from home, my word is all you've got.
- Vous avez ma parole, et à 65 millions de km de chez vous, c'est tout ce que vous avez.
Look at her. 40 million miles away.
Regarde-la, à 65 millions de km.
He lives 2,000 miles away.
il vit à 2,000 miles d'ici.
The cannon ball went miles away.
C'est parti loin.
'Cause she lives a few miles away, and she thinks you're in Iraq.
Elle vit à quelques kilomètres et elle te croit toujours en Irak.
My father was brave enough to fight in some desert thousands of miles away... and I can't even go over to Dudley Road and tell the Fabrays the truth.
Papa a été assez brave pour aller se battre dans un désert lointain... et je ne peux même pas me rendre à la rue Dudley pour dire la vérité aux Fabray.
they put him 3,000 miles away from pittsburgh in'89 and sacramento in'92.
ils l'ont rangé 3,000 miles à partir de Pittsburgh en 89 et Sacramento en'92.
Bald eagles spot carcasses from miles away.
Les pygargues à tête blanche repèrent les charognes de très loin.
It stops a full five miles away because it was not possible to bring it into town.
Il s'arrête à cinq miles d'ici car il n'était pas possible de l'amener jusqu'en ville.
Uh, he grew up like five miles away from here.
Il a grandit à 5km d'ici.
He was stopped running a traffic light ten miles away.
Il a été arrêté en grillant un feu rouge à 15 km de là.
Michael, the nearest phone is three miles away.
La plus proche est à cinq kilomètres.
We're prepared to file an injunction to close you down... unless you change the name of your store and relocate to no closer than five miles away.
Nous prévoyons demander une injonction pour vous faire fermer, à moins que vous ne changiez le nom de votre magasin et le relocalisiez à plus de 8km.
Then it flies as much as 1 5 miles away and drills the nuts into the ground in sets of 1 0
Puis, il s'éloigne, jusqu'à 24 km de là, où il enfouit les pignons sous terre, dix par dix.
I just don't think this is right for her at this time, and she'd be 3,000 miles away.
Ce n'est pas le moment pour elle.
He's rolling out some rigged-up lie-detector machine, and I have to sit 3,000 miles away and just take it.
Il nous sort un détecteur de mensonges et je dois m'asseoir à 5000 kilomètres et encaisser.
He grew up five miles away from here.
Il a grandi à 8 km d'ici.
I just, I feel a million miles away from my was when we first moved here.
Je suis à des années lumière d'où j'étais quand tu as emménagé.
The body's underground, 8,000 miles away.
Le corps est enterré. À 13 000 km d'ici.
Ends up working the same place, 4,000 miles away.
Ils finissent par travailler au même endroit, à 6 500 km de là.
Okay, Baltimore Street is 5 miles away.
Baltimore Street est à 8 km d'ici.
You folks sure look better in person than on a laptop 7,000 miles away.
Vous êtes mieux en vrai qu'en webcam à 11000 km de distance.
Mouthfuls of krill, caught many miles away at sea, are regurgitated.
Ils régurgitent les bouchées de krill avalées loin de la côte.
Now, there's a mental hospital about 10 miles away from here. It's called the Lassen County Clinic.
Il y a un hôpital psychiatrique à 15 km d'ici, la clinique du comté de Lassen.
- In the wind. Killed the valet, jacked the car, dumped it five miles away.
Il a abandonné la voiture 8 km plus loin.
You look like you're paying attention, but your mind is a million miles away.
On a l'impression que tu es là, mais ton esprit est ailleurs.
Miles away.
J'ai la tête ailleurs.
He's in jail 70 miles away.
Il est en prison à 110 km d'ici.
It blasted away mountains and ejected hundreds of cubic miles of debris... into the atmosphere, burying half the USA with ash.
Elle pulvérisa des montagnes, envoya des centaines de kilomètres cubes de débris dans l'atmosphère et ensevelit sous les cendres la moitié des États-Unis.
Don't you live like three miles away? Looks like you got a pretty decent turnout here, huh?
Pas mal de gens, non?
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away present 49
away from here 45
away from you 37
away party 43
miles 2190
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away present 49
away from here 45
away from you 37
away party 43
miles 2190
miles an hour 504
miles per hour 260
miles apart 28
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
miles out 42
miles long 27
miles o'brien 17
miles from home 20
miles per hour 260
miles apart 28
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
miles out 42
miles long 27
miles o'brien 17
miles from home 20