English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Minutes and

Minutes and traduction Français

12,000 traduction parallèle
People will die if you do not belive in the impossible in the next... Eight minutes and six seconds.
Des gens mourront si vous ne croyez pas en l'impossible ces prochaines 8 minutes et 6 secondes.
6 minutes and 55 seconds.
6 minutes et 55 secondes.
- 5 minutes and 13 seconds.
- 5 minutes et 13 secondes.
You fumbled it three times... twice in the first five minutes and once again about 45 minutes later.
Tu bataillais avec trois fois... deux fois dans les 5 premières minutes. et une fois encore 45 minutes après.
It's only been 2 minutes and 20 seconds.
Ça ne fait que 2 minutes et 20 secondes.
Dura about... 26 minutes and 44 seconds.
On devrait mettre 26 minutes et 44 secondes.
Take 15 minutes and eat.
Prenez 15 minutes et manger.
I got this, studio gig today, and Emily's running a few minutes late.
J'ai ce job au studio, aujourd'hui, et Emily est partie.
And you have five minutes.
Et vous avez cinq minutes.
Well, a few minutes after Alex disappears, a cab pulls directly into the blind spot, it stops for about 20 seconds, and then...
Eh bien, quelques minutes après disparaît Alex, un taxi tire directement dans l'angle mort, il arrête pendant environ 20 secondes, et puis...
And 17 minutes later.
Et 17 minutes plus tard.
This is feeling less like an exam and more like the last 10 minutes of "Saw."
Ce se sent moins comme un examen et plus comme les 10 dernières minutes de "Saw".
And there's only 29 minutes left, and we haven't even shouted out our top 10 Sue catchphrases yet.
Et il ne reste que 29 minutes, et on n'a pas encore crié notre top 10 des phrases préférées de Sue.
Two minutes up and down, two minutes round and round,
Deux minutes de haut en bas, deux minutes en faisant des ronds,
I gave myself two hours to hang up this photographic collage and I finished with four minutes to spare.
Je me suis donné 2 heures pour accrocher ce collage de photos et j'ai fini avec 4 minutes restantes à partager.
35 minutes ago at a liquor store at 71st and Binford.
Il y a 35 minutes dans un petit magasin entre la 71ème et Blindford.
I'm not going anywhere until you do, so I can hang out here and create a scene, or you can give me five minutes at the bar next or.
Je ne vais nulle part sans toi, alors soit je reste là et je fais un scandale, soit tu m'accordes cinq minutes.
You have 50 hours and 23 minutes.
Vous avez 50 heures et 23 minutes.
50 hours and 19 minutes left.
50 heures et 19 minutes restantes.
We're in and out in under 30 minutes.
On a 30 min pour le faire.
Look, give me about 10 more minutes here and I'm done.
Donne-moi encore 10 minutes, et j'en aurai fini.
Well, multiple agency servers have been attacked in the last few minutes, and the traffic traces back to your IPs.
Et bien, plusieurs services d'agences ont été attaquée dans les dernières minutes, et le trafic mène à vos IPs.
I only got here a few minutes before you, and I have my own jet.
Je suis arrivé seulement quelque minutes avec toi, et j'ai mon propre jet.
I sent them and a team with Agent Banks 20 minutes ago.
Je les envoyé eux et une équipe avec l'agent Banks il y a 20 minutes.
They are gonna be here in 45 minutes, And if you are still dressed like that And this room still looks like this,
Ils vont être là dans 45 minutes, et si tu es toujours habillé comme ça et que cette pièce est toujours comme ça
Report of a stolen taxi 12 minutes before your hit and run.
Déclaration de vol d'un taxi 12 min avant votre délit de fuit.
You have less than 15 minutes to breach their barricades and regain control of that chamber.
On a moins de 15 minutes pour percer leur barricades et reprendre le contrôle de la chambre.
Five minutes to the interview and counting.
Cinq minutes avant l'interview.
Within minutes of Ms. Pope's declaration, pundits began postulating how, and if,
Avec la déclaration de Mlle Pope dans les minutes, les experts on commencé à postuler sur comment, et si,
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue.
La politique à coup de sifflet. Le cortège du président a été vu quittant la Maison Blanche précipitamment il y a 8 minutes. et est en ce moment en train de traverser Wisconsin Avenue.
About... 10 minutes, until Howard's driver came back with our dinners and started shouting.
Environ... 10 minutes, jusqu'à ce que le chauffeur d'Howard ne revienne avec nos dîners et qu'il commence à hurler.
And that would be the player who got knocked out of the game 15 minutes before the shooting and left angry...
Celui du joueur qui a été éliminé de la partie 15 minutes avant les tirs et qui est parti en colère...
15 minutes after you lost, Mr. Phan, someone stole the half million in cash on the table and shot up your fellow players.
15 minutes après que vous ayez perdu, M. Phan, quelqu'un a volé le demi-million de billets qui était sur la table et tiré sur vos confrères de jeu.
I leave for ten minutes, and you nick my seat?
Je pars 10 minutes et tu me prends mon siège?
Give me a few minutes with Mahmoud, and I will join you later.
Donne moi quelques minutes avec Mahmoud et je te rejoins plus tard.
I can kill Khalil and every one of his men in 15 minutes!
Je peux tuer Khalil et chacun de ses hommes en 15 minutes!
Give me five minutes, and we shall dance until dawn.
Donne moi cinq minutes, et nous danserons jusqu'à l'aube.
His temperature is 142 degrees and rising fast.
Cette chose, est tombé en panne, il y a à peu près 30 minutes. Sa température est à 142 degrés et ça augmente vite.
It's to have your client admit that you approached him after he had a public episode and then instructed him to say that it was within five minutes of eating one of our muffins.
C'est pour que votre client admette que vous l'avez approché - Vous n'avez pas de preuve de ça.
My heart stopped for, I think, two minutes until my dad rescued me and saved my life.
Mon cœur s'est arrêté pour, je pense, deux minutes jusqu'à ce que mon père me secoure et me sauve la vie.
My wife only gets 45 minutes for dinner, and if I don't get there right at 8 : 00,
Ma femme n'a que 45 minutes de pause, et si je n'arrive pas à 20 h pile,
You tortured detective Kinney, gave him a compulsion lobotomy, not to mention you're holding me against my will and using up all of my minutes.
Tu as torturé le détective Kinney, lui a donné une lobotomie par envoutement, sans mentionner que tu me retiens contre ma volonté et que tu gaspilles tous mes minutes.
There's a 2 and a half minute gap, where he turned up the radio and ran the bathroom faucets full-blast.
Il y a un blanc de 2 minutes 30 quand il allume la radio et ouvre les robinets à fond.
Uh, Mrs. Wheeler, why don't you take a nice 15-mimute walk and think about this?
Mme Wheeler, pourquoi vous ne feriez pas une balade de 15 minutes pour réfléchir à tout ça?
I, um, I tried following the recipe, but, you know, I think your oven might be broken, because I was supposed to put in for like 20 minutes, and, I don't know,
Je, euh, je essayé de suivre la recette, mais, vous savez, je pense que votre four pourrait être rompu, parce que je devais mettre en pour comme 20 minutes, et, je ne sais pas,
I just had another vision, a flash of horrified people with x-shaped wounds on their skin, and when I opened my eyes,
J'ai eu une autre vision, un flash de gens horrifiés avec des plaies en X sur leur peau. Quand j'ai ouvert les yeux, 10 minutes s'étaient écoulées.
I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel.
Je vais appeler le bureau de l'état civil, et trouver à qui, précisément, est la maison en quelques minutes, à ce moment-là, on tuera ladite personne, prendra d'assaut le château et sauvera ta demoiselle.
Just get a grip on yourself for 5 minutes, and we'll get you more blood. Um, ok.
Euh, ok.
A few minutes more, and I would have been dead.
A quelques minutes de plus, et je serais morte.
Actually, just pull over right here, and I'll hop out for a few minutes.
Arrêtes toi juste là, et je vais descendre quelques minutes.
- Beslan's truck landed, and then flew the nest ten minutes later.
- Le camion de Beslan est arrivé, et il est reparti du nid dix minutes plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]