English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Okay so

Okay so traduction Français

23,588 traduction parallèle
[squeaking ] [ laughs] Uh... Hmm? Okay so, we're having some technical difficulties here, just go back to your normal lemur lives and we'll bring you some more doodles a bit later.
Bon, on a quelques difficultés techniques, reprenez vos vies normales de lémurs, et on vous amènera d'autres Choco-Popotins plus tard.
Okay. So, what does Miss Give-All-The-Fucks give all the fucks about?
Et Mme "Ça-M'intéresse" s'intéresse à quoi?
Okay, Cameron, you talked about replicating the best apps and features, so why not deploy a daemon?
Vous voulez reproduire les points forts de chaque appli? Créez un daemon.
Okay, so you see...
Ok, donc tu vois...
So let's just focus on Valeska and get through the rest of the shift, okay?
Alors, nous devrions nous concentrer sur Valeska et essayer de nous en sortir jusqu'à la fin du service.
Okay, so what do you want to do?
Bun.
Yeah, okay. So... The vocal needs to be fixed up, because there's...
Oui, le développement de celte chanson est vraiment hypnotique.
Okay, so we are gonna be home by noon tomorrow.
Alors on sera de retour à la maison demain midi.
And you took time off of work because you're so? okay,? so do me a solid... give me Wang.
Et t'es en congé car t'es tellement "bien", donc fais-moi une faveur... donne-moi Wang.
So I will let you know as soon as we get you slotted in, okay?
Je vous préviendrai dès qu'on aura un créneau.
Okay, but so what happens next? You knock me out and you drag me back out through the woods?
Alors tu vas me rendormir et me traîner dans la forêt jusqu'à la voiture?
- Okay, look, I wanna help, but you said so yourself, this is exactly where she needs to be.
- J'aimerais vous aider. Mais vous avez dit qu'elle était au bon endroit.
So just chill with the attitude, okay?
Donc relaxe-toi, tu veux?
Okay. So, this is a bit of a rush job, but they should keep you alive.
C'est un peu un travail précipité, mais ils devraient te garder en vie.
Ah. Okay, so...
D'accord, bon...
Okay, I'm sure you both want to settle in and you should probably rest up for the blessing of the mangoes, so I'm gonna go.
Bon, je suis sûr que vous voulez vous installer et vous reposer pour la bénédiction, alors je vais y aller.
[Julien] Okay, so we're all in the cave.
Bon, on est dans la grotte.
Okay, so, Clover's not here right now...
Bon, Clover n'est pas là...
Okay, well, seems like this is wrapping up nicely, so I'm just gonna- [shouting]
Bon, ça a l'air de bien se présenter, donc je vais...
Okay, so it's $ 4.75 for a signed black-and-white and $ 9.95 for a color.
Donc c'est 4.75 $ pour un portrait en noir et blanc signé, et 9.95 $ en couleur.
Yeah, okay. So if you're marooned on this planet, why are you trying to kill the President?
Si tu es coincé sur cette planète, pourquoi essaye-tu de tuer la Présidente?
Okay, so... so what?
Okay, alors... Alors quoi?
Okay, what actually happened is no one paid the bill, so I had to.
En fait, personne n'avait payé la facture, donc je l'ai fait.
Okay, so far, this breakfast has been a disaster.
Jusqu'ici, le petit-déjeuner est une catastrophe.
Okay, so you said you had two things,
D'accord, sinon tu as dit avoir deux choses à dire.
[Chuckles] Okay, so headline,
Donc, en gros.
Okay. Okay. You are not impressed, but face acting is not everyone's cup of tea, so...
Vous n'êtes pas impressionné, mais les jeux d'expression, c'est pas pour tout le monde.
Okay, okay. So that would be...
Dans ce cas, ça donne...
Okay... so now you're supposed to say something nice about me.
Maintenant, à toi de me faire un compliment.
I'm so sorry. Okay.
Vraiment désolée.
Thank you so much. Okay.
Merci beaucoup.
Okay, so last week wasn't exactly the start we expected from Ginny Baker.
La semaine dernière n'était pas exactement le départ espéré pour Ginny Baker.
Okay. I'm so sorry. I'm so sorry.
Je suis vraiment désolé.
Okay, so that's enough about the Crowe's Nest.
Assez parlé du Nid des Corbeaux.
This one's a really hard one, so... Okay.
Celui-là n'est pas facile.
Okay, so without further ado, I'd like to just do this, I'd like...
Sans plus attendre, j'aimerais...
Okay? So if you don't start talking soon, he's gonna take over, and you don't want that.
Donc si vous ne commencez pas vite à parler il va reprendre le contrôle, et vous ne voulez pas ça.
Okay. So, this man in black, who was not Johnny Cash,
L'homme en noir qui n'était pas Johnny Cash,
Okay. So fast-forward nine years later.
Pour faire avancer rapidement, 9 ans plus tard, un enfant en voyage dans un camping a découvert
Okay, so what happened to you?
Qu'est-ce qui t'est arrivé?
Okay. So the way I see it, we got to split up.
D'après moi, il faut se séparer.
Okay, so what if I were able to provide my own resources and--and to get the supervision of a qualified lawyer?
Et si j'étais capable de fournir mes propres ressources et la supervision d'un avocat qualifié?
Okay, then why don't you tell me this, what's the best thing about having so much money?
OK, dans ce cas pourquoi ne me diriez-vous pas, quelle est la meilleurs chose à avoir autant d'argent? - Quoi?
Okay, so you got home, you told Jill, and she didn't believe you. No, Mike.
Non, Mike.
- Yeah, I am. So whatever it is you're gonna say, let's just pretend you said it, and I let it go, and we move in our separate directions, okay?
- Oui, donc quoi que tu voulais dire, prétendons que tu l'aies dit, que j'ai laissé filer, et séparons-nous.
Okay, Blip, I'm doing this, so you better get your head around it, because the next time I bring this up, I want my husband to support me the same way I've supported him these past nine years :
Blip, je le fais, tu ferais bien de te remettre les idées en place, car la prochaine fois que je soulève la question, je veux que mon mari me soutienne de la même façon que je l'ai soutenu ces 9 dernières années :
I couldn't pay it back, so I took just a little bit of money out of the restaurant fund to take care of it, and now I have, okay?
Je ne pouvais pas le rembourser, donc j'ai pris un peu d'argent dans les fonds du restaurant pour m'en occuper, et maintenant j'ai, d'accord?
Okay, you know what? It'll be better if I pick you up. So I'll do that and I'll take you to lunch.
Je viendrai te chercher et on ira déjeuner.
Okay, so where do you need it this time?
Je dois te piquer où?
so we can... Okay, look.
Regarde.
Okay. So, in that high-security building is one of the Inhuman registration information servers.
Dans cet immeuble hautement sécurisé il y a un serveur avec les données d'enregistrement des Inhumains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]