English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Our son

Our son traduction Français

10,493 traduction parallèle
Our son Aleem.
Notre fils, Aleem.
He was our son.
C'était notre fils.
You told Ivan Turing I had a near-death experience and saw our son.
Tu as parlé à Turing de ma mort imminente et que j'ai vu notre fils.
You told Ivan Turing I had a near-death experience and saw our son.
T'as dit à Turing que j'ai eu une mort imminente et ai vu notre fils.
Or your son and his friends will witness the very loud end of our tragic love affair.
Ou votre fils et ses amis vont assister à la fin bruyante de notre tragique histoire d'amour.
Did you forget our son won athlete of the month?
Tu as oublié que notre fils est l'athlète du mois?
And my ex-husband got a good job that came with a house and a girlfriend, which is great for our son, but fills me with bitterness and resentment.
Et mon ex-mari à un bon travail avec une maison et une petite copine, ce qui est bon pour notre fils, mais ça me rempli d'amertume et de ressentiment.
Your son, he was our bravest fighter.
Ton fils était notre meilleur combattant.
Because of your son's sacrifice, our numbers are already growing.
Avec le sacrifice de ton fils, notre nombre a déjà augmenté.
This is our son, Ghani.
Voici notre fils Ghani.
This is our son, Ghani. I'm his second wife.
Voici notre fils Ghani, je suis sa deuxième épouse.
- Our son.
- Notre fils.
You stopped me from killing my son, our son.
Tu m'as empêcher de tuer mon fils, notre fils.
It almost did when you tried to kill our son.
Ça a failli quand tu as essayé de tuer notre fils.
Watching... you... see our son die again...
Je regardais... toi... voir notre fils mourir encore...
Kill our son.
Tuer notre fils.
Our son?
Notre fils?
But our son lived?
Mais notre fils est en vie?
I had to stay with our son.
Je devais rester avec notre fils.
But first, help me save our son.
Mais d'abord, aide-moi à sauver notre fils.
How can we find our son?
Comment allons-nous retrouver notre fils?
Tomorrow night, she will take our son to the crags.
Demain soir, elle va emmener notre fils aux Fosses.
They will be expecting me to join them, but you will be waiting for them, making sure our son remains out of harm's way.
Ils vont s'attendre à ce que je les rejoigne, mais tu les attendras, assure-toi que notre fils reste hors de danger.
Advanced extraterrestrial species visiting us, concerned for mankind and the threat of our self-destruction, forestalling our annihilation through their own self-sacrifice.
Une espèce extra-terrestre avancée nous rend visite, préoccupée par l'homme et son désir d'auto-destruction, déjouant notre annihilation à travers leur propre sacrifice.
Get our first peek. Hear the heartbeat.
On va le découvrir, entendre son cœur.
Our people in Ceylon have informed us that Tenebrae have sent their most powerful agent after him.
Nos agents à Ceylan nous ont informés que Tenebrae a envoyé son meilleur agent à ses trousses.
We have one of our agents on board Dance's ship, keeping close to him.
L'un de nos agents est à bord de son navire, proche de lui.
So that night, I stole the body of a young woman from our village, buried her alongside my brother.
Alors cette nuit-là, j'ai volé le corps d'une jeune femme de notre village, enterré son corps à côté de celui de mon frère.
I believe this palace is a symbol of our king, of his power, of his country, and our enemies have stopped at nothing to destroy it.
Je crois que ce palais est le symbole de notre Roi, de son pouvoir et de son pays. Nos ennemis ont tout fait pour le détruire.
What, that her dad was screwing some 20-something drug rep in our bed while I was on call?
Que son père se tapait une jeune junkie dans notre lit quand j'étais de garde?
He's pleading innocence but our records show that while he's never been convicted, he's been close to several crimes in the past.
Il plaide l'innocence, mais son casier montre que même s'il n'a jamais été condamné, il a été soupçonné plusieurs fois par le passé.
Also, our daughter, Lisa, and her fiancé, Gunter, are ready for their premarital counseling.
De plus, notre fille, Lisa, et son fiancé, Gunter, sont prêts pour un rendez-vous prénuptial.
- So, our victim veered off at 8 : 56, and his fob stopped moving at 9 : 06, which was 10 minutes before his body was found.
- Donc notre victime a tourné à 8h56, et son porte-clés s'est immobilisé à 9h06, soit 10 minutes avant que son corps soit trouvé.
Hopefully he's got a piece of the killer under his fingernails,'cause whoever did this to Jorge is our best lead to Lou-Lou.
Espérons qu'il ait gardé un morceau de son tueur sous ses ongles, parce que celui qui a fait ça à Jorge est notre meilleur piste pour Lou-Lou.
Our girl was poking around his hard drive for a half an hour.
Notre fille tournait autour de son disque dur pendant une demi-heure.
It wasn't bad enough that this bitch tried to steal my husband but her sicko son had to bury her in our backyard.
Ce n'était pas assez mauvais que cette garde essaie de voler mon mari Mais son fils cinglé a dû l'enterrer dans notre arrière-cour
Our computers can do it quickly, but we'll need a pre-symptomatic sample Of Barmal's blood to isolate exactly how the serum affected her immune system.
Nos ordinateurs peuvent le faire vite, mais on va avoir besoin d'échantillons de son sang pour savoir comment le sérum affecte son système immunitaire.
In 1985, our double agent, Terrence Graves, made sure you were recruited by an unwitting MI6.
En 1985, notre agent double, Terrence Graves, s'est assuré de votre recrutement par un MI6 à son insu.
Neither of us did very well out of our inheritance, did we?
Aucun de nous n'a de chance avec son héritage, pas vrai?
Last week, he didn't even show up to the studio, so instead of letting that time go to waste, we cut our own shit to drop online.
La semaine dernière, il s'est même pas pointé au studio, alors au lieu de gaspiller ce temps, on a fait notre propre son pour le mettre en ligne.
'Our beloved son, Amit, had his whole life ahead of him'when he left for the UK.
Notre fils bien-aimé, Amit, avait toute la vie devant lui quand il est parti pour le Royaume-Uni.
'Amit is our only son, our pride and joy - -'and we are devastated about what has happened to him.'
Amit est notre fils unique, notre fierté et notre joie, et nous sommes anéantis par ce qui lui est arrivé.
Our boy Joseph had a bag of cash tucked away in his closet.
D'un sac que notre Joseph planquait dans son placard.
Our best bet for locating this weapon is to first find its alleged creator,
Le meilleur moyen reste de localiser son créateur présumé,
And it's his legacy now that sets us off on our first journey as husband and wife.
Et c'est son héritage maintenant qui nous permet de vivre notre première aventure comme mari et femme.
Gave you his "we're underfunded and we're just trying to do our jobs" speech, right?
Il vous a sorti son "pas assez de personnel, mais on fait notre boulot"?
I suggest we begin our search at her rehab facility.
Commençons par son centre de désintox. Je me disais pareil.
Our patient has 60 % surface area burns.
Notre patient a des brûlures sur 60 % de son corps.
There's more at risk here than his ego, Dad, it's our livelihood.
Y a plus important que son égo. C'est notre gagne-pain.
But the way she stood by me when you came into our lives, with her love and support, it made me realize that she is... everything.
Mais la façon dont elle m'a soutenue quand tu es arrivée dans nos vies, avec son amour et son soutien, m'a fait réaliser qu'elle est... tout.
One of the witnesses has died, and our only record of her testimony is in this previous trial.
Un des témoins est décédé, et la seule trace de son témoignage est dans le procès précédent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]