English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ P ] / Please help us

Please help us traduction Français

770 traduction parallèle
- Please help us to get some pictures.
- Aidez-nous à avoir une photo.
Mrs Jenkins, would you please help us by making a cup of tea?
Pourriez-vous nous préparer du thé?
Celestino, please help us and let us through.
Celestino, laisse-nous partir.
Please help us.
S'il vous plaît, aidez-nous!
Please help us, Father. Send us someone... who will take us to the light.
Secourez-nous, ô Père, envoyez-nous celui qui nous rendra la lumière.
Now, please help us, Mrs. Lampert.
Je vous en prie, aidez-vous, Mme Lampert.
Please help us...
Chante, Michelino, fais-les pleurer!
Please help us.
S'il te plaît, aide-nous.
But since you're involved now, like it or not, could you please help us out?
Mais maintenant vous êtes impliqué, que ça vous plaise ou non. Alors, allez-vous m'aider?
Please help us!
- Je vous en prie, aidez-nous!
Somebody, please help us.
Je vous en prie, aidez-nous.
Please help us. And Buck will never do anything wrong again in his life.
Aidez-nous... et Buck ne fera plus rien de mal de toute sa vie.
János, please help us!
Janos, aidez-nous donc.
Ichi! Please help us! Come out!
Ichi, au secours!
Please help us.
Aidez-nous, svp.
Please help us.
Pitié, aidez-nous.
Please help us out, put in a good word for us.
S'il vous plaît, plaidez notre cause.
Oh, please help us.
Aidez-nous!
Oh, please, please help us.
Oh, s'il vous plait aidez-nous.
Please help us to escape.
S'il vous plait, libérez-nous!
General Che, please help us.
Général Che, vengez-nous.
Help us! Please help us!
Au secours!
Mother of Christ, please help us.
Mère de Dieu, aidez-nous, je vous prie.
Quick, you must help us, please.
Vite, il faut que vous nous aidiez.
Please, Little Kong, help us.
S'il te plaît, petit King Kong, aide-nous.
Mr. Talbot, if you want us to help you, you must do as we say. Now, please lie down.
Si vous voulez qu'on vous aide, il vous faut faire ce qu'on vous dit.
Won't you help us, please?
Ne nous aiderez-vous pas?
Until then, please be patient. Hey! Help us, please!
Merci de votre patience. Aidez-nous, s'il vous plaît!
Oh, please, Aunt Matilda, if you'll help us this once,
Tante Matilda, aide-nous juste pour cette fois.
Please, won't you help us?
Aidez-nous, je suis si inquiète.
Please, help us, God
Mon Dieu!
Please help us! Someone help us!
À l'aide!
Please, help us!
Je vous en prie, aidez-nous!
Help us, please.
Aidez-nous. S'il vous plaît.
Please, you must help us destroy this evil creature
Vous devez nous aider à détruire cette créature.
So would you come back and help us out, please?
Alors, reviens nous sortir de là, s'il te plaît.
Károly, please tell Térez to help us!
Karoly, dis-lui de nous aider.
Still, please try to help us out, Teréz.
- Aide-nous.
You from there, come help us, please!
Vous venez nous aider, s'il vous plaît?
Please help us.
- Aidez-nous.
Will you help us, please?
Aidez-nous, s'iI vous plaît.
Please, you've got to help us.
- J'ai fini ma journée. Monsieur, je vous en supplie!
Help us, please.
- Aidez-nous, svp.
Help us please!
Au secours!
Help us, please, ma'am.
Aidez-nous, madame.
Please, you're the only one who can help us. Please.
Vous seule pouvez nous aider!
Mary in mercy Jesus in joy Please will you help us win the fight?
Marie, toute miséricorde Jésus, créateur de concorde Aidez-nous ici-bas À gagner le combat
Mary in mercy Jesus in joy Please will you help us win the fight?
Marie, toute miséricorde Jésus, créateur de concorde Aidez-nous ici-bas À gagner le combat Francesco!
You've got to help us, please!
Au secours, de grâce!
Please, help us!
Je vous en prie, aidez-nous.
Master is powerful in martial art, Please advise us, we want to help.
Frères, mettons à profit l'enseignement du Maître!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]