Quinta traduction Français
27 traduction parallèle
I was hiding until dark. I came aº close aº I could, to where the horse could go.
Alors... j'ai fait demi-tour... et ma rosse s'est traînée jusqu'à La Quinta.
We know he was in Naples thirty years... Armada con la Quinta del General Clarck.
Mais nous savons que vous étiez à Naples il y a trente ans, avec la Vème armée du général Clark.
Employees'children enjoy rides installed at Quinta da Boa Vista... during the celebration of Labor Day.
Les enfants des ouvriers s'amusent au parc... en commémoration du Jour du Travail.
There's a La Quinta up the highway. "
La Quinta est après l'autoroute.
Quinta do Tanque, May 23rd, 1682.
Quinta de la Fontaine, 23 mai 1682,
Goodbye, Quinta do Tanque...
Adieu, Quinta de la Fontaine...
Oh, have the 1961 Quinta do Lisboa?
Nous allons prendre une bouteille de Quinta de Lisboa, 1961.
Hey guys, how was your little trip to La Quinta?
Comment s'est passé votre voyage à La Quinta?
The quinta de goya airmail from spain Is like an exotic lover...
Le Quita de Goya de l'aéropostale d'Espagne est une amante exotique...
Word is she took on the whole new-media division at the La Quinta retreat.
Il paraît qu'elle s'est tapée toute la division multimédia à la conférence.
I spent my earliest years in a quinta, surrounded by olive trees, with my parents and little sister.
J'ai passé une grande partie de ma petite enfance au milieu de champs d'oliviers, avec mes parents et ma petite sœur.
When the new regime came in, he lost the quinta.
Quand le nouveau régime s'est installé, il a perdu la quinta.
We kept the servants'quarters at the quinta.
Nous avons gardé une petite dépendance de la quinta.
I'm the foreman from the Portas estate.
Je suis l'intendant du domaine Quinta das Portas.
A very important lady sent him. You must go straightaway and photograph her daughter at the Portas estate.
Il apporte pour vous un message d'une dame très importante, il faut que vous alliez immédiatement faire un portrait de sa fille, au domaine de Quinta das Portas.
- The Portas estate?
- Quinta das Portas? - Oui.
Someone from the Portas estate for you again.
Quelqu'un du domaine de Quinta das Portas est revenu pour vous.
We immediately spent the next three days at the La Quinta Inn,
On est allés passer trois jours dans un motel.
I'm staying at La Quinta Inn.
Je dors à La Quinta Inn.
No, I think it's La Quinta.
Non, je crois que c'est La Quinta.
Is Abby with you at La Quinta Inn?
Abby est avec toi à La Quinta Inn?
a la quinta?
À La Quinta?
He broke into the Quinta de Bolívar Museum with his buddy Alejandro and Alejandro's girlfriend, Elisa, and stole a national treasure...
Il s'est introduit dans le musée Bolívar avec un pote, Alejandro, et sa petite amie Elisa. Ils ont volé un trésor national :
I was born on the island of Madeira ; more specifically in the neighborhood of Quinta Falcão.
Je suis né à Madère, plus précisément dans le quartier de Quinta Falcão.
"Oh, great. I get to live in a La Quinta... [audience laughing] in Reading, Pennsylvania for three days... because you want to get married for a couple of years."
Je vais devoir vivre à La Quinta à Reading en Pennsylvanie pendant trois jours... juste parce que vous voulez être mariés quelques années. "
It's just a purple pentapus.
C'est juste une quinta-sangsue.
Or La Quinta.
Ou à La Quinta.