English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Sorry for bothering you

Sorry for bothering you traduction Français

45 traduction parallèle
He even said he's sorry for bothering you. Is that true? He even said he's sorry for bothering you.
Il s'est même excusé de vous avoir ennuyé.
- Sorry for bothering you.
- Excusez le dérangement.
Sorry for bothering you.
Excusez-moi de vous avoir dérangés.
- I'm really sorry for bothering you.
- Je suis désolée de te déranger.
I'm sorry for bothering you.
Désolé de vous déranger.
Well, sorry for bothering you
Excusez-moi.
Sorry for bothering you, Danny.
Désolé de te déranger, Danny.
Sorry for bothering you
Désolée de vous déranger.
Sorry for bothering you.
Désolé de vous déranger.
Sorry for bothering you.
Désolée de vous déranger.
Sorry for bothering you.
Excusez le dérangement.
Sorry for bothering you.
Désolé de t'avoir dérangé.
I'm so sorry for bothering you.
Je suis désolée de t'ennuyer.
Sorry... sorry for bothering you but... the other day when I was here, I mistakenly took the wrong smoking jacket and...
Désolé... désolé de vous déranger mais... l'autre jour quand j'étais ici, J'ai par erreur pris la mauvaise veste de smoking et...
Sorry for bothering you.
Désolé de vous ennuyer.
I'm sorry for bothering you.
Pardon avoir dérangé.
- Sorry for bothering you so late.
- Désolé de te déranger si tard.
Sorry for bothering you, sir.
Désolé de vous déranger, monsieur.
I'm sorry for bothering you while working. No, it's okay. Go on down.
Ça va déterminer notre destin. parce que je ne peux pas prendre part à l'examen.
Sorry for bothering you!
Pardon de vous déranger.
Sorry for bothering you, Riza.
Je ne fais que passer, Riza.
Sorry for bothering you.
Et de vous avoir trop sollicité.
I'm so sorry for bothering you like this.
Je suis désolée de vous avoir dérangée comme ça.
I'm sorry for bothering you and making things complicated for you all this time.
Je suis désolé de vous avoir entrainée dans tout ça et de vous avoir dérangée.
Sorry for bothering you.
Désolé de t'avoir ennuyé.
Sorry for bothering you.
Excusez-moi pour le dérangement.
I'm sorry for bothering you at work.
Je suis désolée de vous déranger en plein travail.
I'm... I'm sorry for bothering you.
Je... suis désolée de vous embêter.
Sorry for bothering you at home, sir.
Désolé de vous déranger.
I'm sorry for bothering you so late, ma'am.
Désolé pour l'heure tardive, Madame.
Sorry for bothering you.
Désolé pour le dérangement.
- I was sorry for bothering you.
- J'ai regretté de t'avoir ennuyé.
- Sorry for bothering you.
- Désolée de vous déranger.
I'm sorry for bothering you, but... there's no one else left who was there, no one who understands as we understand.
Pardon de t'avoir dérangée. Mais... il ne reste personne d'autre de cette époque. Personne qui puisse comprendre comme nous.
I'm sorry for bothering you.
Je suis désolé de vous déranger.
Sorry for bothering you.
Pardon du dérangement.
Sorry for bothering you.
Désolée de t'avoir dérangé.
Why don't you tell these people you're sorry for bothering them?
Excuse-toi d'avoir dérangé ces messieurs dames.
Dawn, tell Missy that you're sorry for bothering her and that you love her.
Dawn, dis à Missy que tu regrettes de l'avoir taquinée et que tu l'aimes.
- Sorry again for bothering you.
Pardon pour le dérangement.
Sorry for calling you, but something was bothering me.
Désolé, quelque chose me tracasse.
Sorry for bothering you while you're driving.
Excuse-moi.
For always annoying and bothering you, I'm sorry.
Je suis désolé de toujours t'agacer et t'ennuyer.
Sorry again for bothering you.
Et encore désolée de vous avoir dérangée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]