English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Sorry for the disturbance

Sorry for the disturbance traduction Français

32 traduction parallèle
I'm sorry for the disturbance.
Désolé pour le dérangement.
Boss, I'm sorry for the disturbance today.
M. Kannonji. Je suis désolé que les choses aient tourné ainsi.
Sorry for the disturbance. The game will continue.
Pardon pour cette interruption.
Sorry for the disturbance, folks.
Excusez-nous pour le dérangement.
Sorry for the disturbance brother Currie.
Désolé pour le dérangement frère Currie.
I'm sorry for the disturbance, folks. You got to admit, that's one special wacko chick.
Désolé du dérangement, les gars, mais avouez que c'est une sacrée poupée.
I'm sorry for the disturbance.
- Navré pour cet incident.
Sorry for the disturbance.
Pardon pour le dérangement.
Sorry for the disturbance.
Navré pour le dérangement.
Miss, I'm sorry for the disturbance.
Désolé pour ce dérangement.
- So sorry for the disturbance!
- Désolé pour le dérangement!
I'm sorry for the disturbance. But I was enjoying an evening with my girlfriend when that mob attacked me. - Get out of here.
Je suis vraiment navré pour cette histoire, messieurs... mais je passais une soirée tranquille avec ma petite-amie et ils se sont mis à m'attaquer.
I'm very sorry for the disturbance.
Je suis vraiment désolé pour le dérangement.
I'm sorry for the disturbance but we have a situation developing and we need you folks to proceed to the south exit as soon as possible.
Désolée de vous interrompre, mais certains événements font que je dois vous demander de quitter les lieux le plus vite possible.
i am sorry for the disturbance.
Je suis désolé du dérangement.
I'm sorry for the disturbance, sir.
Oh, désolé pour le dérangement, monsieur.
I'm sorry for the disturbance.
Désolé du dérangement.
Sir, sorry for the disturbance.
Salutation. Merci pour votre coopération.
Sorry for the disturbance.
Pardonnez le dérangement.
Sorry for the disturbance.
Excusons pour tout inconvénient.
Sorry for the disturbance.
Pardon pour le bruit.
Sorry for the disturbance.
Désolée pour le dérangement.
We're sorry for the disturbance. [GIRL SCREAMS]
Nous sommes désolés pour le dérangement. [GIRL SCREAMS]
I'm sorry for the disturbance, Allen, Lisa, Josh, Yana...
- Putain! Je suis désolé pour le dérangement, Allen, Lisa, Josh, Yana.
We're real sorry for the disturbance, Ms. Walker.
Désolés du dérangement, Mlle Walker.
Sorry for the disturbance, Mr Jackson.
Désolé du dérangement, Mr Jackson.
Sorry for the disturbance, ma'am.
Désolé pour le dérangement, m'dame.
Sorry for the disturbance, Christine.
Désolé de te déranger, Christine.
I am sorry to learn that my government has decided to abandon - the templeroad project, just when I can promise you that the two animals responsible - for all the disturbance are being killed.
Au moment où je puis vous assurer que les deux fauves responsables de toutes ces catastrophes ont été abattus...
Sorry for the late disturbance.
Désolé de vous déranger si tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]