English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / Take off your glasses

Take off your glasses traduction Français

119 traduction parallèle
Take off your glasses, Stuart.
Enlevez vos lunettes, Stuart.
- Take off your glasses.
Retire tes lunettes, je te dis.
Take off your glasses.
Enlevez vos lunettes.
You can take off your glasses.
Et si tu enlevais tes lunettes.
Would you please take off your glasses?
Vous pouvez enlever vos lunettes?
Marta, take off your glasses.
Marta, enlève tes lunettes.
Take off your glasses.
Où ça? Retire tes lunettes.
When you spot somebody who's dirty... take off your glasses and wipe'em.
Dès que tu croises un mec louche... enlève tes lunettes et essuie-les.
Take off your glasses.
Enlève tes lunettes.
Number three, take off your glasses.
Numéro 3, enlevez vos lunettes.
- Take off your glasses.
- Enlevez vos lunettes.
Please take off your glasses.
Veuillez enlever vos lunettes.
Take off your glasses.
Enlevez vos lunettes!
Hey, man, take off your glasses.
Retire tes carreaux.
Michael, take off your glasses.
Enlève ces lunettes.
You should learn to take off your glasses when you're resting, Papa.
Il faudrait apprendre à enlever tes lunettes en te reposant, Papa.
- Take off your glasses.
- Otez vos lunettes. - Pourquoi?
If I ask you to take off your glasses and cry to see if you can act, are you willing to do it?
Si je te demandais d'enlever tes lunettes et de pleurer, pour voir si tu sais jouer, tu es prêt à faire ça?
Please take off your glasses.
Enlève tes lunettes.
Take off your glasses.
Enleve tes lunettes!
- What's up, man? - Take off your glasses.
- Qu'est-ce qui se passe, mec?
Take off your glasses so I can see your eyes.
- Enlève tes lunettes. Enlève tes lunettes, que je puisse voir tes yeux.
I'll just take off your glasses.
Tiens, enlève tes lunettes.
Take off your glasses, you bastard.
Enlève tes lunettes, fumier!
Take off your glasses, watch, wallet, pager, cell phone.
Enlevez vos lunettes, montre, portable.
Take off your glasses.
Enlêve tes lunettes.
Will you take off your glasses?
Vous pouvez retirer vos lunettes?
Take off your ring, earrings, and glasses.
Enlevez votre alliance, vos boucles d'oreilles et vos lunettes.
You'd better take your glasses off.
Enlevez vos lunettes.
Put on your sideburns! Take off those glasses!
Mettez les favoris, enlevez les lunettes!
Take your glasses off.
Enlève tes lunettes.
Take your glasses off.
Enlevez vos lunettes.
Now take your glasses off.
À présent, enlevez vos lunettes.
Take your glasses off, please.
Enlevez vos lunettes, je vous prie.
Excuse me, Mr. Marcello, take off your glasses.
Soyez gentil!
Take off your fucking glasses, Matthew.
Enlève tes putains de lunettes!
Then, take off your reading glasses and come over here.
Alors, retirez vos lunettes et venez!
Take off your glasses.
Fais-moi plaisir, enlève tes lunettes.
Take your glasses off.
C'est super de vous voir! Enlevez vos lunettes.
Take your glasses off your face.
Retirez vos lunettes.
You must take your glasses off your face and put them in the bag.
Vous devez retirer vos lunettes Mettez les dans votre sac.
Now take off those glasses, so they can see your beautiful eyes.
Enlève tes lunettes, qu'ils puissent voir tes beaux yeux.
Listen, take your glasses off.
Tu enlèves tes lunettes?
Don't take your glasses off, Carlo.
N'enlève pas tes lunettes, Carlo.
Could you take off your hat and glasses in my office?
Pouvez-vous retirer votre chapeau et vos lunettes?
Madam, you prefer to keep your glasses on or to take them off?
Madame, vous préférez garder vos lunettes ou les enlever?
Hey, babe, why don't you take your glasses off and relax?
Enlève tes lunettes, poupée, et décontracte-toi!
Could you take off your glasses?
Ote tes lunettes.
May as well take your glasses off - I know he's been hittin'you again.
Enlève tes lunettes, Valerie. Je sais qu'il t'a battue.
what are they? come. speak up. hello? take your glasses off.
C'est peut-être le moment d'envisager de toucher la prime
Take your glasses off, please.
Enlevez vos verres, svp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]