To be loved traduction Français
1,077 traduction parallèle
Would it offend you to be loved by a man of another race?
Seriez-vous offensée, d'être aimée d'un homme d'une autre race?
She is fortunate, whoever she is, to be loved so ardently.
Elle a bien de la chance. J'ignore de qui il s'agit mais un tel amour n'est pas courant.
I wanted to be accepted and to be loved and to be safe.
Je voulais être acceptée, aimée... Je voulais une sécurité.
Love them in the way they must need to be loved. Not to look at them.
Juda, aime-les comme elles ont besoin d'être aimées.
Everybody wants to be loved.
Tout le monde veut être aimé.
I don't want to be loved as if I were a frightened, shivering, innocent little girl.
Je ne veux pas être aimée comme une petite fille effrayée et innocente.
I have to be loved for what I am.
Je veux être aimée pour ce que je suis.
There's so much more to me to be loved than just that.
Il y a tellement plus en moi qui ait besoin d'être aimé que seulement ça.
Mel, I'm not a life belt for you to cling to. I'm a woman, and I want to be loved for myself.
Je ne suis pas une bouée de sauvetage mais une femme qui veut être aimée.
They want to be loved by him because he is handsome.
Elles veulent être aimées de lui parce qu'il est beau.
We have the right to be loved'til we're 70 years old.
Le droit d'aimer jusqu'à 70 ans.
No. I think it's better to be loved.
Non, c'est mieux d'être aimé!
If one day I write a memoir, I'll title it "from Ophelia to felicia or how to be loved".
Parfois j'écris un journal, les lettres d'Ophélie à Felicja - c'est-à-dire moi-même - des lettres sur l'art d'être aimée...
Above all, they want to be loved, especially by the uncommitted nations.
Par-dessus tout, ils veulent être aimés... surtout par les nations non engagées.
I want to be loved the way you were.
Je veux etre aime comme tu cela a ete.
Destroys them to be loved.
Détruire pour mieux se faire aimer.
It's good to be loved like that.
C'est bien d'être aimé comme ça.
And if to be fat is to be hated, then Pharaoh's lean kine are to be loved.
S'il faut hair les corpulents, on doit aimer le maigre Pharaon.
I want to be known to men, to be loved by people.
Je désire la célébrité, l'amour de tous ces gens.
I have an intense need to be loved by many men many times.
J'ai besoin d'être aimée par beaucoup d'hommes très souvent.
To be loved by you or to die.
Être aimé de vous ou mourir.
Just'cause I wanted to be loved.
Tout ça parce que je voulais être aimé.
Yes, because I need to be loved so badly.
Je le suis, parce que j'ai tant besoin d'amour.
Not to be loved, never to have shown love?
Ne pas être aimée, n'avoir jamais connu l'amour?
I need him, I need to be loved, a lot.
J'ai besoin d'amour. Vraiment.
It's fine. It's fine to have you tell me that you love me but I'd be much happier if you said that you loved your mother as well.
Je suis heureux d'entendre que tu m'aimes.
To love and be loved.
Aimer et être aimé.
Now you will be able to escape from me I know how much you loved playing the nurse
Tu adorais faire l'infirmière. M'avoir à ta merci, toujours sage et sans défense.
With no person to love and be loved
Personne que j'aime ou qui m'aime
Tammy, I think being loved by you would be the most wonderful and exciting thing that could happen to a man.
Tammy, être aimé par vous devrait être Ia plus belle chose qui puisse arriver à un homme.
There may be some here whose friends and loved ones have already gone to meet their maker.
Certains de vos parents ou amis sont peut-être retournés vers Ie Créateur.
I need to be loved.
J'ai besoin d'amour.
Listen, I would've loved June to be my partner.
J'aurais adoré que June soit ma partenaire.
He loved me too much to leave the country without me... and he couldn't be sure enough of me to tell me about his plan.
Il m'aimait trop pour partir seul, et, pas assez sûr de moi, il n'a pas osé me confier son projet.
HOW TO BE LOVED
L'ART D'ETRE AIMEE
I think people want to be sure I will deprive myself, so that he can eat. Be sure I've never betrayed him.. and if I ever loved anybody else, I disowned him quietly.
Je pense que pour les gens éprouvent la certitude que j'ai une âme, que j'ai beaucoup vécu... que j'ai une force que je n'ai jamais perdue, que - jadis - j'ai sûrement aimé quelqu'un et... que je ne mens pas.
I loved her, and she was everything you could never be but insist on trying to be.
Elle était tout ce que vous essayez en vain de devenir.
Your destiny is to be happy and free... and loved, above all.
Vous êtes faite pour vivre libre et heureuse... et surtout pour être aimée.
I've omitted to tell you how much I've always loved you, needed you desired you how impossible any kind of life would be without you.
J'ai omis de te dire combien je t'ai toujours aimée désirée, et combien la vie m'est impossible sans toi.
My father loved to travel simply because he couldn't stand to be here with you.
Il aimait ça parce qu'il supportait pas d'être avec toi.
It has to be said that he loved Cecilia very much.
On peut dire qu'il aimait beaucoup Cecilia.
When I saw how much you loved me, I came to you and said I would be yours.
Quand j'ai compris que tu m'aimais, je suis venue te dire que je voulais être à toi.
We're healthy and normal and eager to love and be loved. Dr. Brown says...
Nous sommes en bonne santé, nous voulons aimer et être aimées.
For years I would have loved to be able to be with you.
Je l'aurais fait depuis des années si j'avais su comment vous joindre. Ma fille?
The man she thought she loved turned out to be a liar and a cheat and has lost his job.
L'homme qu'elle croyait aimer s'est révélé être un menteur et un débauché.
Now he'll be able to make a living to provide for his loved ones to take his rightful place in the community.
Désormais, il pourra gagner sa vie, nourrir les siens, et reprendre sa place dans la société.
I should think you'd be accustomed to not being loved by now.
J'aurais cru que tu te serais habituée à être rejetée depuis le temps.
Elsa told me this morning that her husband was a communist and a spy, and that because she loved him she consented to be his courier to Harek.
Elsa m'a dit ce matin que son mari était un communiste et un espion, et que, par amour, elle acceptait de faire la liaison avec Harek.
Perhaps somebody that he could personally trust enough to be able to get private advice from, instead of a pair of handcuffs and a life sentence for the wife that he loved.
Quelqu'un en qui il avait suffisamment confiance pour demander des conseils, au lieu d'une paire de menottes et de la prison à vie pour une femme qu'il aimait.
Ramirez knew how to make himself be loved.
Une chose est sûre,
And friends aren't meant to be judged, just loved.
On ne doit pas juger ses amis mais les aimer.
to be continued 170
to be honest 1950
to be on the safe side 18
to better days 18
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be with you 30
to be honest 1950
to be on the safe side 18
to better days 18
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be with you 30
to be happy 39
to begin with 126
to be free 36
to be honest with you 224
to be fair 354
to be completely honest 27
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to begin with 126
to be free 36
to be honest with you 224
to be fair 354
to be completely honest 27
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be sure 151
to be specific 31
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be married 16
to be safe 60
to be exact 289
to be truthful 21
to be specific 31
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be married 16
to be safe 60
to be exact 289
to be truthful 21