Underwear traduction Français
4,572 traduction parallèle
There would be no shoes and dirty underwear. Yeah, right, so says you.
Tu oublierais les chaussures et mettrais que des culottes sales.
You're gonna text him and tell him that you can't wait to see him and that you're not wearing any underwear.
Tu vas lui envoyer un texto et lui dire que tu ne peux plus attendre de le voir et que tu ne portes aucun sous-vêtement.
So that you can dance around in your underwear on stage a little while longer?
Pour que tu puisse danser autour dans tes sous-vêtements sur scène un peu plus longtemps?
Might want to double up on the underwear next time.
Tu apporteras d'autres sous-vêtements la prochaine fois.
If I'd known, I'd have worn better underwear.
Si j'avais su, j'aurais changé de sous-vêtements.
I don't think it's your underwear you should be worrying about, Pen.
C'est pas pour tes sous-vêtements que tu devrais t'en faire.
I still have underwear on!
Vous avez oublié d'ôter vos sous-vêtements.
You are satisfied with thermal underwear and a cup of tea.
Tu préfères un bon thé glacé à un amant.
Hell, even your underwear is great.
- Tu est merveilleuse.
Maybe we should ask the 2 bloody ghosts in their underwear.
Peut être que nous devrions demander aux deux fantômes en sang dans leur sous vêtements.
Listen, just please do not disperse the underwear bitches when I am in my room, ok?
Ecoutez, s'il vous plaît ne dispersez pas les garces en sous-vêtements quand je suis dans ma chambre, ok?
Is this your underwear?
Ces dessous sont à vous?
Where was the underwear kept?
De la lingerie?
Er, the underwear is here in these top two drawers.
La lingerie est dans les deux tiroirs du haut.
Maybe some underwear's gone.
Il manque peut-être des dessous.
Could you ask him to also include break-ins where valuables were ignored but items of clothing, underwear, clean or soiled, were taken?
Pourriez-vous lui demander d'inclure les effractions où les objets de prix ont été ignorés mais où on a volé des vêtements, dessous propres ou sales?
Underwear.
Des sous-vêtements.
Robberies where items of underwear were taken?
Des cambriolages où des dessous ont disparu.
A female solicitor, living alone, came home to find there'd been an intruder, who'd left some items of underwear and her vibrator on her bed.
Une avocate célibataire est rentrée chez elle, a constaté une intrusion, on avait laissé sur son lit des sous-vêtements et son vibrateur.
To break into their houses, to take their underwear.
D'entrer par effraction chez elles, de prendre leur lingerie.
Change of underwear and a nightgown.
Changer de sous-vêtement et une chemise de nuit
Why are you in your underwear for a sound?
Pourquoi t'es en caleçon? C'est pour le bruitage?
I'll get her underwear and wash it at home.
Je vais récupérer sa lingerie fine et je la laverai chez moi.
I make it possible for a fat guy in Cleveland to play Omaha Hi-Lo in his underwear in his living room.
Je permets à un obèse de Cleveland de jouer à Omaha Hi-Lo en caleçon dans son salon.
Don't you wear underwear?
Tu mets pas de caleçon?
Have you seen oaf's wearing underwear?
Je suis un gangster! - La ferme!
And now I need to dry out my underwear behind the car.
Faut que je fasse sécher ma culotte derrière la voiture.
Trousers down, underwear off.
Déculottez-vous, sous-vêtements aussi.
Underwear too!
Sous-vêtements aussi!
Are you proposing putting ladies underwear in the window?
Suggérez-vous de mettre en vitrine des sous-vêtements féminins?
Did any of the stuffed shirts notice that you're not wearing any underwear under that prim little dress?
Est-ce que quelqu'un des chemises en peluche a remarquer que tu ne portes pas de sous vêtements en dessous de cette petite robe?
Who says I'm not wearing any underwear?
Qui a dit que je ne portais aucun sous-vêtements?
As of a couple hours ago, I've been trying to give something away on, uh, Craigslist, where you can give away your free underwear if you want.
Depuis quelques heures déjà, j'essaye d'offrir quelque chose sur Craigslist, où tu peux te débarrasser de tes sous-vêtements gratuitement si tu le désires.
And my dates are always underwear-optional.
Et mes rencarts sont toujours en option sous-vêtements.
Wayne, Ashburn wants her underwear back!
Wayne, Ashburn veut ravoir ses sous-vêtements!
One pair of really comfortable underwear?
Une paire de sous vêtement vraiment confortable?
I mean, there's nothing more emasculating than talking about your underwear, then you go to the airport...
Il n'y a rien de plus dévalorisant pour un homme que de parler de tes sous vêtements, ensuite tu vas à l'aéroport...
That's very sweet, Teddy, but I don't need any new fancy underwear.
C'est très gentil, mais je n'ai pas besoin de nouveaux sous-vêtements chics.
Faith is surprisingly strong for a woman who has mesh underwear holding her uterus together.
Faith est étonnamment forte pour une femme qui a des sous-vêtements en maille pour tenir son utérus ensemble.
This is not a fancy term for your underwear.
Ce n'est pas une autre manière de dire "sous-vêtements".
But you have to get people down to their underwear, don't you?
Mais vous devez obliger les gens à se mettre en sous-vêtements, Non?
Yeah, well, if you don't go through her underwear drawer while we're conducting an interview, you'll be fine.
Si tu n'avais pas voulu fouiller son tiroir à sous-vêtements, pendant qu'on l'interrogeait, t'aurais pas été tricard.
You went through her underwear drawer? Well, I tell you what, Lucas.
T'as fouillé son tiroir à sous-vêtements?
Thermal underwear.
En sous-vêtements longs.
I'm wearing underwear.
Je porte des sous-vêtements.
I counted 17 pairs of underwear in your drawer.
J'ai compté 17 sous-vêtements dans ton tiroir.
Man, you look like you could use a change of underwear.
Mec, on dirait que tu pourrais changer de sous-vêtements.
I mean, I'm wearing his underwear.
Je veux dire, je porte ses sous-vêtements.
( clears throat ) Daddy, please give your girlfriend back her underwear.
Papa, s'il-te-plaît rend à ta copine son sous-vêtement.
I spent a small fortune on new underwear and heels, both of which are supremely uncomfortable, and for what?
Je me suis ruinée en dessous et en talons vraiment très inconfortables, et pour quoi?
You're a flimsy excuse to be shirtless, wearing silk underwear.
- Ça va. Cependant...
under 290
understand 2529
underground 88
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
understand 2529
underground 88
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165