You are welcome here traduction Français
240 traduction parallèle
You are welcome here.
Vous êtes la bienvenue ici.
Being a stalwart man of fifty you are welcome here, major.
Major! Votre allure de quinquagénaire me convient tant que vous êtes assis.
You are welcome here, now.
Vous êtes les bienvenus ici, à présent.
- Miss Walsh, you are welcome here.
- Mlle Walsh, vous êtes bienvenue.
You are welcome here, sorceror.
Vous êtes le bienvenu, sorcier.
No, sweet lady, you are welcome here.
Non, chère madame, vous êtes la bienvenue ici.
Of course, monsieur, you are welcome here.
– Vous êtes le bienvenu, monsieur.
You are welcome here because you are my speaking squad English. Okay?
Vous êtes les bienvenus dans ma brigade de langue anglaise.
Pres'wife would naturally be welcome here... but you are for your own sake.
La femme de Pres ne peut être que la bienvenue ici. Vous l'auriez toujours été.
* how do you do, Mr. Marko, how do you do * * all the happy little orphans welcome you * * we are glad that you are here * *'cause you always bring us cheer *
Enchantés, M. Marco Enchantés Tous les petits orphelins vous saluent Nous sommes heureux de vous voir ici Car avec vous, c'est le paradis
It's a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.
Dommage qu ´ aucun homme de la famille ne puisse vous accueillir!
- You are always welcome here with us.
- Tu es toujours le bienvenu.
Remain here on Don Diego's land. You are welcome for a night, a week- -
Sur la terre de Don Diego vous êtes bienvenus pour une nuit, une semaine...
You are not welcome here, Messer Orsini.
Vous n'êtes pas le bienvenu ici, Monsieur Orsini.
And remember you are always welcome here.
Vous serez toujours le bienvenu.
Ma'am you are very welcome here.
Ma'am, soyez la bienvenue ici.
You are welcome to stay here.
Reste ici.
But you are here and fighting the war, and most of us want to try and help you and make you feel welcome,
Mais vous combattez ici, et la plupart d'entre nous veulent vous aider et vous accueillir.
HERE WE ARE. PUNCTUAL TO THE MINUTE. SIR, YOU ARE WELCOME.
"Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez toujours le vaporiser sur le cheval."
You are no longer welcome here.
Tu n'es plus le bienvenu ici.
These people are part of the committee, here to welcome you.
Ces personnes font partie du comité, ils sont ici pour vous accueillir.
You are welcome everywhere, but here is your home.
Tu es partout le bienvenu, mais ici tu es chez toi.
You are welcome to rest here.
Vous pouvez rester ici.
You and Algernon are welcome down here at any time.
Vous et Algernon serez toujours les bienvenus ici.
However, you are certainly welcome to wait right here in my office.
Mais, vous pouvez attendre ici dans mon bureau.
Well, if there are any missing children here, you're more than welcome to interrogate them... as they are passing outside.
Eh bien, s'il y a des enfants disparus ici, vous êtes plus que bienvenue pour les interroger... quand ils sortiront.
and there are many important Tralfamadorians here to welcome you.
- Et il y a de nombreux Tralfamadoriens importants pour vous accueillir ici.
The boss and his lady are here to welcome you.
Le patron et sa femme sont venus t'accueillir.
You'll have to, uh, excuse my... girls, but outsiders are not welcome here.
Tu m'excuseras pour mes... filles, mais aucun étranger n'est le bienvenu ici.
My master the prince, there are so many soldiers here, are they here to welcome you?
Ces soldats, c'est pour vous accueillir?
Are you here to welcome us or to block our way?
Tu nous accueilles ou nous arrêtes? Les deux.
You are welcome to stay here with me for a short time.
Vous pouvez rester ici pour quelques temps.
- We are here to extend a welcome hand... - Come on. ... to those of you who would like...
Nous venons tendre la main à ceux d'entre vous qui se rangeront du côté du gouvernement sud-vietnamien.
Welcome to the party, Thomas. - Are you in charge here?
Mais elles m'ont donné de faux indices.
We'll see how welcome you are around here then. What do you think Robin will say... when you tell him five little girls beat your security system? Gee, I don't know.
Je vais pouvoir dire à M. Masters que nous avons l'original.
John Reed. We are here to welcome you.
Mais j'ai entendu dire que les bolcheviks avaient échangé des professeurs finlandais contre John Reed.
You are not real welcome around here.
Tu n'es pas vraiment le bienvenu ici.
You are not real welcome around here.
Tu n'es pas vraiment le bienvenu par ici.
You are not welcome here. Please leave immediately.
Je te suggère de déguerpir.
What are you doing? The king is someone who, in more ways than one has come a long way since he left here and we are especially proud to welcome him back.
Le roi est quelqu'un qui, sur bien des plans... a fait beaucoup de chemin depuis qu'il est parti d'ici.
You and your brother are welcome to work here.
Ton frère et toi, vous êtes les bienvenus ici
Mom, I'd like to welcome you, and say, on behalf of the entire class... how happy we are to have you here.
Maman, j'aimerais te féliciter et te dire, de la part de notre classe, que nous sommes heureux de te voir ici.
Marge... you are welcome to stay here until you can figure out where you want to go.
Marge, tu peux rester ici jusqu'à ce que tu saches où tu veux aller.
Well, I'm here to tell you that I welcome that message because we, as a people, are not without resources.
Je suis venu vous dire que j'ai bien accueilli ce message, parce que nous, en tant qu'hommes, ne manquons pas de ressources.
You are not welcome here.
Vous n'êtes plus la bienvenue.
Sagat, Vega, you are welcome to stay here.
Sagat, Vega, restez aussi longtemps que vous voulez.
If you're willing to join in the work, you too are welcome here.
Si tu es prêt à travailler, toi aussi, tu peux t'installer ici.
Listen, Jadzia... you are more than welcome to stay the night here if you want.
Ecoutez, Jadzia... Vous pouvez dormir ici si vous le voulez.
But while you are here, you're welcome to everything we have.
Tant que vous êtes ici, vous pouvez tout partager avec nous.
You are not welcome here.
Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
Ted, you know you are always welcome up here.
Ted, tu sais que tu est toujours le bienvenu ici.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you aren't 92
you are right 482
you are good 169
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you aren't 92
you are right 482
you are good 169
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20