English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Young'un

Young'un traduction Français

12,461 traduction parallèle
But there was another killer... A young deputy lurking in the shadows.
Mais il y avait un autre tueur... un jeune adjoint guettant dans l'ombre.
One that... sparked the imagination of your young teaching student.
Qui éveillerait l'intérêt d'un jeune assistant.
I am looking for one beautiful young boy who might want to go home with a hundred dollars.
Je recherche un beau jeune homme qui pourrait vouloir rentrer chez lui avec une centaine de dollars.
Found some items in the basement a young fellow like you might find entertaining.
J'ai trouvé quelques trucs à la cave qu'un jeune homme comme toi pourrait trouver ça amusant.
Russell was such a sensitive young man, wrote free verse that reminded me of Whitman.
Russell était un garçon sensible, il écrivait des vers qui me rappelaient Whitman.
That's a big step for young kids.
C'était un grand pas.
And you are destined to be a great hero, young Galavant.
Et tu es destiné à être un grand héros, jeune Galavant.
Do you have a different view, young man?
Vous avez un point de vue différent, jeune homme?
Now, Miss Williams is a morally upright and intelligent young woman.
Mlle Williams est quelqu'un d'honnête et c'est une femme intelligente.
She seemed a little young to be at a party like that.
Elle semblait un petit peu jeune pour être dans une fête comme celle-ci.
A young boy!
Un gamin!
Young Max is quite the photographer.
Le p tit Max est un sacré photographe.
I read in a magazine that young people all just go out in groups now.
J'ai lu dans un magazine que les jeunes sortent en groupe maintenant.
You may be too young to understand this, but finding a man and getting married is not all that life has to offer.
Vous êtes peut-être trop jeunes pour le comprendre mais trouver un homme et se marier ce n'est pas tout ce que la vie a à offrir.
Young man, is that a bag of ninja stars?
C'est un sac de shurikens, jeune homme?
They look unholy. But one fateful day, a beautiful young chef talked me into trying one.
Mais un jour fatidique, une belle jeune chef m'a incité à essayer.
[Sighs] It's a young man's game.
C'est un truc de jeunes.
You know there's a portrait of a young girl in there somewhere.
Vous savez il y a un portrait d'une jeune fille ici quelque part.
You've got a young baby at home.
Vous avez un jeune bébé à la maison.
There's a young man with them.
Il y a un jeune homme avec eux.
Vera this nice young man is from the church.
Vera c'est un jeune homme de l'église.
The hypothesis was that a room full of young scientists could come together to solve a problem.
L'hypothèse était qu'une pièce pleine de jeunes scientifiques pourrait ensemble résoudre un problème.
We've never used someone this young before.
On n'a jamais employé quelqu'un d'aussi jeune.
So, a young lady gave me a great compliment yesterday.
Une jeune femme m'a fait un joli compliment hier.
That's too young to pull a caper like this.
C'est trop jeune pour prendre un tapis volant.
There are a number of young men we sponsor.
Il y a un certain nombre de jeunes que nous parrainons.
You're kind of young to be a forensic specialist, aren't you?
Vous êtes un peu jeune pour être spécialiste judiciaire?
Five easy targets including one casualty. Léon Messac, a young orphan.
Cinq cibles faciles, dont un blessé, Léon Messac, un jeune orphelin.
I thought you were investigating the murder of a young man.
Je pensais que vous inquiétez sur le meurtre d'un jeune homme.
You have a history of forcing young girls into prostitution.
Vous avez un casier pour avoir forcé des mineures à la prostitution.
They're young, they're attractive, they're in the mall. The mall is like a hunting ground for sexual predators.
C'est comme un terrain de chasse pour les prédateurs sexuels.
It is truly a tragedy when death strikes one so young.
Quelle tragédie quand la mort frappe quelqu'un de si jeune.
You're a clever young man.
Vous êtes un jeune homme intelligent.
He must be a very special young man.
Ce doit-être un jeune homme très spécial.
Is that a young Sylvester?
Serait-ce un jeune Sylvester?
Your blog is posted on a portal for young homosexuals.
Ton blog est hébergé sur un portail pour jeunes homos.
Your father burned it against a stove when you were a young boy.
Ton père te l'a brûlée contre un poêle quand tu étais enfant.
Young people won't come to a place like this.
Parce que les jeunes ne viennent pas dans un bouiboui comme le mien.
Su-young.
Soo-Young... nous allons lui trouver un endroit
Su-young, many years later, let's meet again.
Soo-Young, dans un certain nombre d'années, je l'espère,
Uh, Yvonne's had a... just a really great phone call from this young man who's just graduated from the Iowa Writers'Workshop, and he's apparently something really special.
Yvonne a reçu un super appel de ce jeune homme juste diplômé de l'atelier des écrivains de l'Iowa, et il est apparemment très spécial.
He's a really terrific young man.
C'est un jeune homme fantastique.
As you can see, it is an expensive bridge, Mr. Young.
Comme vous pouvez le voir, c'est un pont coûteux, M. Young.
Only lead was a young boy on his bike who saw a big guy in a long coat walking through the woods with, and I quote, "A really big-ass axe."
La seule piste était un jeune garçon qui était à vélo qui a vu grand homme avec un long manteau marchant dans les bois avec, et je cite, "une grosse hache."
W-we've never used someone this young before.
On n'a jamais utilisé quelqu'un d'aussi jeune avant.
Hm. When I was very young, my father brought me an injured fox cub he found.
Quand j'étais jeune, mon père m'a ramené un renardeau blessé qu'il avait trouvé.
Aw, Sunshine, you sure know how to make an old man feel young.
Sunshine, tu as le chic pour aider un vieil homme à se sentir jeune.
Did Dustin ever experience any significant physical trauma when he was very young?
Est-ce que Dustin a été victime d'un traumatisme physique pendant son enfance?
It's not unusual when very young children experience severe trauma, for them to wipe it from their memory.
Il n'est pas inhabituel pour un enfant très jeune d'effacer un évènement très traumatisant de sa mémoire, lorsqu'il en fait l'expérience.
why have an old, sick Kellogg leading you when you can have a young and vital Kellogg?
pourquoi avoir un vieux Kellogg malade qui te commande alors que ça pourrait être Kellogg jeune et en bonne santé?
Because then you start out with a clean slate and influence a young man in a barn.
Car ensuite tu démarres avec une ardoise vide et peux influencer un jeune homme dans une grange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]