Cover your ears traduction Portugais
150 traduction parallèle
I want everyone to lie down, open your mouths and cover your ears.
Quero que todos se abaixem... abram a boca e tampem os ouvidos.
You need to cover your ears.
Tens que tapar os teus ouvidos.
Cover your ears.
Então, tapa as orelhas.
Then cover your ears.
- Então tapa os ouvidos.
- will, cover your ears.
- Will, tapa os ouvidos.
Cover your ears!
Cubram os ouvidos!
= Cover your ears!
Cubram seus ouvidos!
All right, this will have to do. Get down, stay down, cover your ears.
Devem agachar-se, ficarem quietos e taparem os ouvidos.
Cover your ears.
Tapa os ouvidos.
Cover your ears! Harry!
Tapem as suas orelhas!
I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Sei que consegues ouvir-me, e estás ao lado de Deus, mas eu quero que tapes os teus olhos e ouvidos.
Mr. Simpson, please cover your ears while I say the secret access word.
Mr. Simpson, por favor tape os ouvidos enquanto digo a palavra secreta.
Others--cover your ears, son, and hum.
Outros... tapa os ouvidos, filho e cantarola.
Cover your ears!
Tape os seus ouvidos!
Cover your ears, this part gets pretty gross.
Tapa os teus ouvidos, esta parte é bem nojenta.
Bender, you better cover your ears.
Bender, melhor tapar os ouvidos.
Bender, you better cover your ears.
Bender, tapa os ouvidos.
You gotta hope even more and cover your ears and go, "Blah, blah!"
Tens de ter ainda mais, tapar os ouvidos e começar blá-blá-blá...
Cover your ears, baby.
Tapa os ouvidos, querido.
Cover your ears to his lies, Rocky.
Tapa os ouvidos ás mentiras dele, Rocky.
Benny, cover your ears.
Benny, fecha os teus olhos.
Cover your ears, Benny!
Cobre os olhos, Benny.
Benny, cover your ears!
Benny, tapa os olhos.
- Cover your ears?
- Tapar os ouvidos.
- Now you might want to cover your ears.
- Talvez queiras tapar os ouvidos.
Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending.
Bem, cubra os ouvidos se você não quer ouvir o final.
Just cover your ears, May, I just want to know how my grandson's doing on the team.
- Tapa os ouvidos, May. Só quero saber como o meu neto está na equipa.
Cover your ears!
Tapem os ouvidos!
And you may want to cover your ears.
Talvez seja melhor taparem os ouvidos.
So cover your ears.
Por isso tapa os teus ouvidos.
Come on, buddy, we're gonna get you out of here. ( gasping ) Might wanna cover your ears.
Vamos cara, nós vamos sair daqui.
Don't look. Cover your ears.
Tapem os ouvidos.
So cover your ears.
Então, tape os ouvidos.
Cover your ears!
Tapa os ouvidos!
- You may wanna cover your ears.
- É melhor tapares os ouvidos.
Can you guys cover your ears for a minute, please?
Podem tapar os ouvidos por um bocado, por favor?
Cover your ears, sweetie.
Tapa os ouvidos, querida.
Cover your ears and your eyes!
Tapa os ouvidos e fecha os olhos!
Cover your ears.
Tape os ouvidos.
- Cover your ears, puke.
- Tapa os ouvidos, cabrão.
So I want you to stay under the bed cover your ears, and do not come out until we say so, you understand?
Quero que fiques debaixo da cama, tapes os ouvidos e só saias de lá quando te dissermos, entendido?
Cover your ears.
Cubra seus ouvidos.
Can you guys cover your ears for a minute, please?
Podem tapar os ouvidos por um minuto, por favor?
Okay, Moreno. Cover your ears.
Pronto, Moreno.
Cover your ears!
Tapa os ouvidos.
Cover your ears.
Tapem os ouvidos.
Netta, cover up your ears.
Netta, tapa os ouvidos.
All right, now cover up your ears,'cause this could be loud.
Tapa os ouvidos porque isto faz barulho.
Cover your ears.
- Tapem os ouvidos.
Squeeze your legs together, cover the baby's ears.
Aperta as pernas com força e tapa as orelhas da bebé.
You two might want to cover your - ears.
É melhor taparem os ouvidos.
cover your eyes 45
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
cover it 29
covered in blood 53
cover it up 25
cover for me 44
cover more ground 20
cover him 70
covering fire 31
cover him up 28
cover the back 22
cover it 29
covered in blood 53
cover it up 25
cover for me 44
cover more ground 20
cover him 70
covering fire 31
cover him up 28
cover the back 22