Dinner tonight traduction Portugais
2,319 traduction parallèle
What were you doing at dinner tonight Abhay?
O que fizeste ao jantar esta noite, Abhay?
Dinger, Brad is taking Carla to dinner tonight.
Dinger, o Brad vai levar a Carla a jantar fora hoje à noite.
You and dave still good for dinner tonight? Yeah! Great.
OITO ANOS DEPOIS
" Dear Barney, please come for dinner tonight at 8.
"Querido Barney, por favor vem jantar hoje às 8h."
So, David, I was hoping you were. Free for dinner tonight. No.
David, tinha esperança que tivesse livre para jantar hoje.
We're gonna have dinner tonight.
"Voo marcado." "Mas não encontro o teu passaporte." - Vamos jantar hoje à noite.
And there will be two for dinner tonight, then so...
E somos dois para jantar esta noite, por isso.
Where is dinner tonight?
Onde é o jantar, hoje?
We are gonna be eating fish for dinner tonight.
Hoje vamos comer peixe ao jantar.
I'm excited about dinner tonight.
Estou entusiasmada com o jantar desta noite.
Hey, um, I'm cooking dinner tonight for my family, Hannah, and my special chicken pepperoni recipe takes a little time to prep, so I don't know how long the mission is, but I need a hard out by 5 : 00.
Vou cozinhar o jantar logo à noite para a minha família e a Hannah, e a minha receita de frango com pepperoni leva algum tempo a preparar, de modo que, não sei quanto tempo demora a missão, mas preciso de sair forçosamente até às 17h00.
Don't tell me mom is still thinking about having this silly dinner tonight.
Holly, não sei se consigo fazer isto. O quê? Claro que consegues.
Well, I knew you were coming over for dinner tonight.
Talvez quando não tinhas ressentimentos pessoais.
I knew you were coming over for dinner tonight.
Sabia que vinhas jantar esta noite.
Uh, listen, Chuck, I was hoping that you would be free for dinner tonight.
Ouve, Chuck, estava com esperanças que estivesses livre para jantar esta noite.
And Sarah has invited me to dinner tonight.
E a Sarah convidou-me para jantar hoje à noite.
So, I'm taking you to dinner tonight.
Vou levar-te a jantar fora hoje.
We had a hearty Christmas dinner tonight and even sang some carols.
Tivemos uma consoada farta esta noite e até cantámos uns cânticos.
Well, it looks like I am free for dinner tonight.
Ora, parece que estou livre para jantar hoje à noite.
Listen, we have to have dinner tonight.
Temos um jantar hoje.
I am making dinner tonight for your first day at Westmonte.
Estou a cozinhar para comemorar o teu primeiro dia em Westmonte.
Don't wait for me for dinner tonight. You go ahead, gran.
Não esperem por mim para jantar, avó.
He wants to make me dinner tonight, And I have to stop by the store, so...
Ele quer cozinhar o jantar esta noite e tenho de passar pela loja, portanto...
Oh, wow! Mom, Dad, is it okay if I invite my new boyfriend over for dinner tonight?
Mãe, pai, posso convidar o meu novo namorado para jantar cá esta noite?
I gotta admit, I was surprised you asked me over for dinner tonight.
Tenho de admitir, fiquei surpreendida quando me convidaste para jantar esta noite.
I'm making Lois dinner tonight so she shares her secret.
Vou fazer-lhe o jantar para que ela conte o segredo dela.
If I were you, I'd stow that attitude... because Rush Limbaugh is coming over for dinner tonight.
Ouve, Lois, se eu fosse a ti eu guardava essa atitude, porque o Rush Limbaugh vem cá esta noite para jantar.
Oh, Lois, I'm so glad you were able to make it to dinner tonight.
Oh, Lois, estou tão contente que tenhas conseguido estar presente para o jantar.
Aye, you know, food, dinner for tonight.
Sabe, comida, o jantar de hoje.
vivian's hosting a dinner party tonight at the russian tea room.
A Vivian vai dar um jantar esta noite no Salão de Chá Russo.
How about dinner again tonight?
Que tal jantarmos hoje novamente?
I am playing squash with him tonight at the club, and we're having dinner.
Vou jogar squash com ele hoje à noite no clube, e vamos jantar.
All right, all right, all right, we'll have enough time tonight to kiss your butt at the rehearsal dinner.
Tudo bem, teremos tempo suficiente esta noite para beijar o teu rabo no jantar antes do casamento.
I prepared a romantic dinner for us tonight.
Então, vamos ter um jantar romântico, hoje.
Do you want to come over tonight, maybe have dinner?
Queres vir hoje à noite, talvez jantar?
I mean, would you please have dinner with me tonight?
Por favor, janta comigo hoje à noite?
Listen, do you know where l'm going to dinner with Mariana tonight?
Ouve, sabes onde ê que eu vou jantar com a Mariana, esta noite?
But he was going to have dinner with me at Lobo tonight.
Mas ele ia jantar no Lobo comigo esta noite.
At dinner, maybe, tonight?
Talvez um jantar.
Speaking of which, tonight, for dinner, - ratatouille.
E hoje o jantar é ratatouille.
I'm going to make dinner for the four of us tonight.
Vou fazer jantar para nós os quatro, esta noite.
Listen, I, um, I know this is fast, but my parents are coming in from Santa Barbara tonight for dinner. Oh.
Eu sei que ainda é demasiado cedo, mas os meus pais vêm de Santa Barbara esta noite, para jantarmos.
Also, uh, we're having dinner at my parents'tonight.
Vamos jantar com os meus pais hoje.
I'm gonna have dinner with my dad tonight. Oh, well, m... maybe you can switch it, because my mom's doing that big dinner for Luc.
Avisei a tua mãe, mas não te disse.
So why don't we have dinner at my mom's tonight, and we'll have dinner at your dad's tomorrow?
A minha mãe vai fazer um jantar para o Luc, ele voltou.
I'm gonna tell'em they have to have dinner with us tonight.
Estou mais preocupado com isso do que com o Presidente.
- I'm gonna call the kids. I'm gonna tell'em they have to have dinner with us tonight.
Vou ligar aos miúdos e dizer-lhes que têm de jantar connosco.
So you can talk me into going to dinner at your parents'house tonight?
Para me convenceres a ir ao jantar dos teus pais?
I'll cook dinner for you tonight.
Cozinho-te o jantar esta noite.
Tonight before dinner.
- Não. - E tu?
Dinner tonight? Perfect.
- Perfeito.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24