English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dirty harry

Dirty harry traduction Portugais

118 traduction parallèle
Why do they call you Dirty Harry?
Porque lhe chamam o "Simpático" Harry?
About why they call you Dirty Harry.
Sobre a razão porque lhe chamam "Simpático" Harry.
Now you know why I'm called Dirty Harry.
Agora sabe porque sou o "Simpático" Harry.
No wonder they call him Dirty Harry.
Não admira o nome que lhe dão.
Who do you think I look like? Dirty Harry?
Tenho cara de "Dirty Harry"?
And maybe we could watch Dirty Harry on television tonight.
Já deve ter visto o Dirty Harry.
Sure, and I'm Dirty Harry.
Claro, e eu sou o Dirty Harry.
Not against Lo Pan, but here's one for you to make you feel better, Iike Dirty Harry.
Contra Lo Pan não, mas dou-te esta, à Dirty Harry.
You sounded like Dirty Harry just then.
Parecias mesmo o Dirty Harry.
You ain't Dirty Harry!
Não és nenhum Dirty Harry!
This is work Dirty Harry couldn't have done better.
Nem o Dirty Harry poderia ter feito melhor.
That's Dirty Harry himself.
É o Dirty Harry em pessoa.
Who do you think you are, Dirty Harry?
Quem acha que és, o Dirty Harry?
Why do you think Dirty Harry uses it?
Porque achas que o Dirty Harry a usa?
Who is Dirty Harry?
Quem é o Dirty Harry?
So get the police, the Lone Ranger, Dirty Harry, Mean Joe Greene, the Green Berets, the Green Hornet. Woo-hoo!
Então chamem a polícia, o Cavaleiro Solitário, Dirty Harry, quer dizer Joe Green os boinas verdes, O Besouro Verde.
Look, The Predator, Dirty Harry, Judy's Huge Date?
Olha, Predator, Dirty Harry, Judy's Huge Date.
- Dirty Harry and Arnold Palmer all in one.
- Um misto de Dirty Harry e Arnold Palmer.
Then this afternoon, you're out there wielding a gun like you're Clyde-fucking-Barrow!
Então, hoje à tarde, você está lá, manejando uma arma que nem a porra do Dirty Harry!
- Was it like Dirty Harry's gun?
- Era como as armas do Dirty Harry?
Great, being hauled in here isn't bad enough, I'm now face-to-face with the Dirty Harry of bowling.
Bestial, como se não chegasse ser arrastado para aqui, ainda tenho que lidar com o Dirty Harry do Bowling...
lntercourse not paying off doesn't mean your Dirty Harry technique is better than forensic science.
Lá porque a minha ideia não resultou, não quer dizer que a sua técnica à Dirty Harry seja melhor que a moderna ciência forense. Ai não?
I swear those guys have seen too many Dirty Harry movies.
Juro que estes gajos viram filmes a mais do Dirty Harry.
Ten months out of the academy, he thinks he's Dirty Harry.
Saiu há 10 meses da academia e já se julga o Dirty Harry.
OOH, LIKE IN THAT DIRTY HARRY MOVIE WHERE THE BAD GUY YELLS AT THIS BLACK GUY SO HE WILL BEAT HIM UP,
Como naquele filme, A Fúria da Razão, em que o vilão grita com um negro, e ele espanca-o, e depois põe a culpa no Clint.
He's Dirty Harry, he's real and we've got him by the balls.
É o Dirty Harry, existe e temo-lo apanhado pelos tomates.
- What if our Dirty Harry says no?
- E se o Dirty Harry diz que não?
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.
That's all Clint had in Dirty Harry.
Foi o que o Clint teve em "A Fúria da Razão".
- Huh? Trying to make me sound like Dirty Harry or somebody.
Falas como se fosse um fora de lei, tipo Dirty Harry ou alguém parecido.
You're a truancy officer, you're not Dirty Harry.
Tu és apenas um agente, não o "Durty Harry".
"Classic" is reserved for the likes of The French Connection, Dirty Harry, Serpico.
O termo "Clássico" está reservado para coisas como "The French Connection", "Dirty Harry", "Serpico".
We should leave before he goes all Dirty Harry on us.
Vamos antes que se transforme em "Dirty Harry".
You're one of the best we've got with a mouse... and a keyboard and you want to be Dirty Harry?
É o meu mundo, eles vão ver. Eras o melhor que tínhamos no mundo do rato e do teclado.
Or Dirty Harry here gets to meet Elvis real quick.
Ou o corrupto Harry vai conhecer o Elvis num estante.
You get a few drinks in you und you become the Dirty Harry.
Bebes alguns copos und tornas-te logo no Dirty Harry.
Not just yet, dirty Harry.
- Calma aí, "Dirty Harry".
Any time he doesn't like what he hears, yes, it's Dirty Harry time.
Sempre que não gosta do que ouve, arma-se em Dirty Harry.
We'll be close, but we'll stay back until you give us the signal to move in. Okay, Dirty Harry?
Ficamos por perto, a aguardar as tuas ordens, sim, Dirty Harry?
Easy, Dirty Harry.
Calma, Harry o Sujo.
They're gonna see a white cop turned "dirty harry" goes across the river to take out some puerto rican drug dealer.
Vão ver um polícia branco armado em vingador atravessar o rio para matar um traficante porto-riquenho.
It's like Dirty Harry said... "There's nothing wrong with a little shooting as long as the right people get shot."
Como dizia o "Dirty Harry" : "Não corre mal num tiroteio se acertares na pessoa certa".
"Think you're Dirty Harry?"
"Pensas que é Dirty Harry?"
You really are a dirty bastard, ain't you, Harry?
Você é um grande sacana, não é, Harry?
Dirty Harry?
Dirty Harry?
Oughta be. Harry's got the dirtiest dirty water dogs in town.
O Harry tem os cachorros mais tramados da cidade.
Days after the funeral, I thought Kyle a ticket for me... speaking of shame he felt... his "special friendship" Quinlan with Harry... and that he could not stand More like this... had enough keep the secret... and could not stand feel "dirty."
Depois do funeral, encontrei uma carta em que ele revelava a vergonha... que sentia pela sua "amizade especial" com o Quinlan ; dizia que não conseguia suportar tal vergonha, que o segredo se tornara demasiado pesado e que ele não aguentava sentir-se tão "sujo".
Dirty fucking Harry.
Harry porco sujo.
Why do you keep buying from Harry, his stuff is always so dirty.
Por que continuas a comprar ao Harry? O produto dele é sempre tão nojento.
Hollywood certainly knows that. Dirty Harry.
Hollywood sabe bem disso.
Boom.
Dirty Harry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]