English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Does that sound familiar

Does that sound familiar traduction Portugais

136 traduction parallèle
Why does that sound familiar?
Por que será que o nome me é familiar?
Why does that sound familiar?
Porque é que isto me soa tão familiar?
Why does that sound familiar? I don't know.
Vou executá-lo através de o ligação federal.
Does that sound familiar?
Isso soa-te familiar?
Does that sound familiar?
Soa-lhe familiar?
Gloria? Why does that sound familiar?
porque é que isso soa-me familiar?
Does that sound familiar?
Soa-vos familiar?
Why does that sound familiar?
Sibley, porque é que isso me é familiar?
- his name is Ramon Salace, does that sound familiar to you?
- Chama-se Ramon Salace, não lhe parece familiar?
Does that sound familiar?
Lembra-lhe alguma coisa?
Does that sound familiar?
Isso parece-te familiar?
Does that sound familiar? No.
Isso soa-lhe familiar?
Does that sound familiar?
Não te soa familiar?
Durand Drive... Does that sound familiar?
Duran Drive, diz-te alguma coisa?
Does that sound familiar?
Parece-lhe familiar?
Does that sound familiar, Danny?
Isto parece-te familiar, Danny?
Does that sound familiar?
Parece-te familiar?
Does that sound familiar?
Isso é-te familiar?
Why does that sound familiar?
Porque é que o nome me parece familiar?
Does that sound familiar?
Isso é-lhe familiar?
TO FEEL THE LOVE I HAVE FOR YOU. " DOES THAT SOUND FAMILIAR?
"para sentir o amor que te tenho." Parece-lhe familiar?
- Why does that sound familiar?
- Esse nome é-me familiar.
It does have a familiar sound, that shoe poem.
Parece-me familiar, esse poema dos sapatos.
Why does that sound so familiar?
Porque me soa tão familiar?
- Why does that name sound familiar?
Porque é que será que o nome dele me soa familiar?
- Why does that name sound familiar?
- Certo. - Porque é que esse nome me soa familiar?
"Louise Beaumont." Why does that name sound so familiar?
"Louise Beaumont..." Porque é que me soa familiar?
Why does that name sound familiar?
- Esse nome não me é estranho.
Does that name sound familiar?
O nome é-lhe familiar?
Bane Jessup, why does that name sound familiar?
Bane Jessup, porque é que esse nome me soa tão familiar?
Now that does sound vaguely familiar there.
Isso soa-me a algo vagamente familiar.
Why does that not sound familiar?
- Porque é que não me soa familiar?
Does that sound at all familiar to you?
Soa familiar?
That name does sound vaguely familiar.
Esse nome soa-me vagamente familiar.
- Why does that sound so familiar?
- Porque é que isso me soa tão familiar?
Why does that name sound familiar?
esse nome me soa a familiar?
Does any of that sound familiar to you?
Alguma coisa destas te soa familiar?
Why does that sound so familiar?
Porque é que isso me soa tão familiar?
Does that name sound familiar?
Esse nome não te parece familiar?
Oh, man, why does that sound so familiar?
Porque me parece isso familiar?
Deputy, why does that date sound familiar?
Guarda, porque é que essa data não me é estranha?
Does that sound familiar to you?
Isso diz-lhe alguma coisa?
Does that sound familiar?
Isto parece-te familiar?
Kermit, why does that sound so familiar?
- Kermit... O nome não me é estranho.
Why does that name sound familiar?
Por que é que esse nome me parece familiar?
dr. Shepherd, does anything about that sound familiar?
Dr. Shepherd, alguma coisa lhe pareceu familiar?
- Why does that name sound familiar?
- Porque é que o nome me soa familiar?
Whitshire.. Why does that name sound familiar to me?
Whitshire, porque é que o nome me soa tão familiar?
Does any of that sound familiar?
Isto não te parece familiar?
Why does that name sound familiar?
Por que me soa familiar?
Why does that name Sound familiar?
- Porque me parece familiar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]