English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Drive safe

Drive safe traduction Portugais

334 traduction parallèle
Hey, drive safe.
Conduz com cuidado.
Drive safe!
Conduzam com cuidado!
- Drive safe, now.
- Conduz com cuidado.
Drive safe.
Conduzam com cuidado.
Drive safe.
Guie com cuidado.
You drive safe.
Va com cuidado.
- Drive safe. - Thank you.
Guie com cuidado.
Drive safe.
Tem cuidado contigo.
Drive safe.
Vai com cuidado.
— Drive safe.
- Guia com cuidado.
Drive safe. Thanks.
Obrigado.
Drive safe, Molly.
Conduz com cuidado, Molly.
You drive safe now.
Guie com cuidado.
Drive safe.
Vai devagar.
- and drive safe.
- e conduzam em segurança.
- Drive safe.
- Conduza com cuidado.
Drive safe.
Conduz com atenção.
Drive safe now.
Boa viagem.
Drive safe, okay? .
- Fique descansada.
Drive safe.
Vem em segurança.
Yeah, drive safe.
Pois, boa viagem.
Drive safe.
Conduz com segurança.
Drive safe.
Conduz com cuidado.
Drive safe.
Boa condução.
Goodbye, drive safe.
Adeus. Conduzam com cuidado.
I don't know. Just drive safe.
Guia com cuidado.
- Drive safe? - Yeah, drive safe.
- Guia com cuidado?
Whatever happens or doesn't happen between us... I still need you to drive safe.
Aconteça o que acontecer entre nós, preciso que tenhas cuidado.
You all drive safe. Thanks for comin'in to Red Hot Pussy Liquor.
Dirijam com cuidado, obrigado por virem ao Red Hot Pussy Liquor.
Because it wasn't safe to drive.
Porque não era seguro conduzir.
I figure it'll be safe enough if you drive us.
- É mais seguro, se nos levar.
I suggest we quietly get into our cars and drive down there at a safe, sound speed keeping in sight of each other. When we get there, we dig up the money, providing there is money and if we do find it, we share it amongst us in a simple manner.
Sugiro entrarmos nos nossos carros... e vamos para lá a uma velocidade segura... mantendo-nos à vista dos outros... e, ao chegarmos, desenterramos a guita... se é que há, e dividimos entre todos.
It's safe, fast and a pleasure to drive, with great response and perfect balance.
seguro, rápido e agradável de conduzir, nervoso e equilíbrio perfeito.
With you, Victoria, safe in your sealed abode, we drive to Southampton. Then Channel, then the open sea.
Você, Victoria, selado com segurança em sua residência... iremos para Southampton... então o canal e, em seguida, o mar aberto.
A great deal he'll have to know about it before it's safe for him to drive.
Tem de o conhecer para o conduzir em segurança.
Alrighty, well, drive safe.
Está bem.
- I want a safe drive.
- Vai com calma. Não te armes.
It's not safe to drive at night with dark glasses.
Conduzir assim à noite é perigoso.
I hope it's safe to drive around here.
Será seguro andar por aqui?
Drive safe.
Puxa vida.
They gonna drive out the black element... to make the galaxy "safe" for white folks.
Eles vão correr com o elemento negro... para tornar a galáxia "segura" para os brancos.
They probably felt it safe to drive their boats through the stained-glass windows.
Talvez por isso não recearam atirar os barcos contra os vitrais.
The village is now safe to drive in.
Já se pode entrar de carro na aldeia.
Drive safe.
Boa viagem.
Drive to the first safe place you can find.
Dirijam-se ao primeiro lugar seguro que encontrarem.
It's not safe until I shut down the quantum drive.
Não é seguro até desligar o drive quantum.
You drive me to safe ground.
Levam-me para lugar seguro.
Thank y'all for comin', and y'all drive home safe.
E cuidado a guiar para casa. Adeus.
Have a safe drive.
Guiem com cuidado.
- Drive safe, okay?
- Façam boa viagem!
Everybody drive home safe.
Conduzam com segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]