English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dà

traduction Portugais

145 traduction parallèle
That when you look at them, it looks like it has snowed
Dà ideia a quem olhar, Vê lá bem, que caiu neve
You wind the handle, it starts to smoke... and out come the clean sheets from the other side.
Dà-se a uma manivela, aquilo começa a deitar fumo... e saem os lençóis lavados do outro lado.
Give me the quoit.
Dà cá a malha.
Take that, give back Those who don't have, can't give
Toma lá, dà cá Quem não tem, não dà
Those who didn't, won't Those who did, will
Quem não deu, não dà Quem jà deu, dará
Don't be foolish, give me a kiss
Não sejas tola dà-me um beijo
Take that, give it back Those who don't have, can't give
Toma lá, dà cá Quem não tem, não dà
Give it another twist.
Dà-lhe mais uma volta.
You do as I say and don't talk back.
Faz o que eu te digo e dà ao diabo o que sabes.
He will destroy everything.
Dà com tudo em pantanas.
If you get a chance, you might put in a good word for me with Sheila.
Se tiveres hipótese, dà à Sheila uma palavrinha a meu favor.
Just give me the gun.
Dà-me é a arma.
Then get a gun and shoot right back at him.
Arranja uma arma e dà-lhe.
Give me that cup.
Dà-me a caneca.
Will you excuse me?
Dà-me licença?
- Will you pardon me, please?
- Dà-me licença?
- Give it here.
- Dà cá.
Just imagine, once again to be able to do one thing I'd like.
Imagine, voltar a poder fazer uma coisa que me dà prazer.
I can still cry.
Ainda me dà para chorar.
Give us a kiss.
Dà-me um beijo.
And with these, $ 192.70.
E, com mais esses, dà US $ 192,70.
Nobody can get along with him.
Ninguém se dà com o Perry.
But that's it.
Mas não dà.
Whenever you happen to run into me.
Sempre que dà de caras comigo.
Let me have that phone.
- Dà-me o telefone.
My own husband not caring enough to be there!
O meu próprio marido nem se dà ao trabalho de là estar!
- Now, if you will excuse me.
- Agora, se me dà licença.
What do you call it?
Que nome lhe dà?
That won't carry the play by itself.
Isso sό näo dà corpo a uma peça inteira.
This whole thing has an ineffable, dreamlike quality.
Tudo isto me dà uma inefável sensaçäo de estar a sonhar.
Creates confusion.
Dà confusäo.
Just give us some more bread.
Dà-nos sό mais algum päo.
In fact, you can't scratch yourself without getting a bellybutton up the old kazoo there.
Aliàs, não dà nem para se coçar sem ter um umbigo... se enroscando lá.
Give me the address and I'll figure out how to get in.
Dà-me a morada e descobrirei uma forma de entrar.
The Brink's driver gets drunk, beats up his wife gets into a beef with the cops and got fired.
O motorista do blindado embebeda-se, dà tareia à mulher, mete-se numa alhada com a polícia e é despedido.
Leave him room to breathe.
Dà-lhe espaço para respirar.
All right, feed me out, feed me out.
Dà-me folga, dà-me folga.
Give me my change.
Dà-me é o meu troco.
He gives us meaningless clues, dangles red herrings bedazzles us with banalities while seconds tick away towards the terrible murder.
Ele dà-nos pistas sem sentido, mostra-nos isco confunde-nos com banalidades enquanto o relógio se move rumo ao terrível assassínio.
So this friend of yours, who works at NAS A, gives you a tip, then disappears.
Entâo, este teu amigo, que trabalha na NASA, dà-te uma pista e depois desaparece.
Give it to me now.
Dà-mo agora.
No, you're not doing it right.
Não, não, não estàs a fazer bem. Dà cá.
I can't fix that.
Não dà para remediar.
Give me a kiss.
Dà-me um beijo.
From 3000 miles away. Because you sent post cards gives you the right to come back?
Sim, a 5 mil Kms, e, sò porque mandaste alguns postais, não te dà o direito de voltares...
Come here, give me a kiss.
Vem cá e dà-me um beijo.
- You'll excuse me, won't you, Captain?
- Dà-me licença?
Kick his ass, Pete.
Dà cabo dele.
Shouting, ordering people around.
Grita e dà ordens às pessoas.
You won't see it there.
Não dà pra ver lá.
See that gentleman over there?
Dà pra acreditar que aquele nanico... vai se casar? Està vendo aquele cavalheiro?
david 5757
darling 10167
daddy 8904
date 423
damn 8143
damn it 10724
danny 6027
dada 130
daniel 4102
dana 899
dame 39
dante 281
dash 272
data 380
daphne 1179
dara 26
dance 739
dale 961
days 2668
dare 83
daria 124
daisy 1266
dave 2224
dane 107
dani 365
danke 80
dano 30
daughter 495
dallas 268
daily 47
damian 126

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]