Engine room traduction Portugais
480 traduction parallèle
Engine Room Artificer Vogel
Artífice da sala de máquinas Vogel.
Can't raise the engine room.
- Não consigo contactar a casa das máquinas.
The engine room's flooded.
A casa das máquinas está inundada.
Hit her square in the engine room, Captain.
A casa das máquinas foi bem atingida, capitão.
Some of the engine room gang are trapped aft, sir.
Algum pessoal da casa das máquinas está preso na ré, senhor.
Come on down out of there. Engine room.
Casa das máquinas, preparar para manobrar.
Engine room. Let oil into the boiler fires.
Casa das máquinas, despejem óleo nas caldeiras.
Engine room.
Da casa das máquinas.
I can count on every one of the seamen, but the engine room, they're not to be trusted, least of all, the Chief.
Posso contar com todos os marinheiros, menos os da casa das máquinas, não são de confiança.
Engine Room, give me all you've got!
Avante toda a forca!
Epps, we're heading for the main engine room.
Epps, dirigimo-nos para a casa das máquinas principal. Epps?
Epps, the engine room is totally flooded.
Epps... A casa das máquinas está completamente inundada.
The engine room just blew.
A sala das máquinas rebentou.
This is the engine room.
Esta é a casa das máquinas.
Engine room.
Sala de máquinas
Wilson, tell the engine room we're standing by.
Wilson, diz â casa das máquinas que estamos a postos.
Conning tower, aft engine room manned and ready.
Torre de comando, casa das máquinas â rê tripulada e pronta.
We're carrying 200 pounds of dynamite in the engine room with fuses attached.
Transportamos 100 quilos de dinamite na sala de máquinas e com detonadores.
Lady Mary and Elena arduously applied the sealing substance joining the lengths of bamboo which had to be stretched from the Nautilus'engine room through tortuous rocky areas to the water's edge and beyond.
A Lady Mary e a Elena aplicaram arduamente a substância isolante... que juntava as peças de bambu, que tinham de ir da sala das máquinas do Nautilus, através de tortuosas zonas rochosas, até á beira de água e mais além.
- Engine Room, what happened?
- Sala das máquinas, que se passa?
- If it's not too much trouble, I'd like to see the engine room.
Mostre-me a sala das máquinas.
Engine room reports repairs impossible.
Relatório da casa de máquinas, Reparações impossíveis.
( crewman # 1 ) Water in the engine room.
Água na casa das maquinas.
( crewman # 1 ) Engine room flooding rapidly.
A casa das máquinas está a inundar rapidamente.
Engine room? Light off all four boilers.
Casa das máquinas, ponte.
Black gang should stand their watches in the engine room, sir.
Os fogueiros devem estar atentos na casa das máquinas.
- Let me run the engine room like I should.
- Deixe-me tratar disso como é meu dever.
They believe Stawski about what happened in the engine room.
Acreditam no Stawski quanto ao sucedido na casa das máquinas.
I've talked to my engine room.
Já falei com a casa das máquinas.
This is the engine room.
Sala das máquinas.
Helmsman to engine room.
Leme à sala das máquinas.
The whole engine room is full of smoke.
A sala do motor inteira está cheia de fumo.
Before they went into warp, I put them all into their engine room where they'll be no tribble at all.
Antes de passarem a warp, pu-los na casa das máquinas deles, onde não causarão problemas.
Engine room to Captain Kirk.
Engenharia para o Capitão Kirk.
Engine room to Mr Spock.
Engenharia para o Sr. Spock.
Engine room out.
Engenharia desliga.
Engine room, stand by to feed the cat.
Sala das máquinas, preparar para alimentar o gato.
- Engine room, chief still there?
- Sala de máquinas, o chefe está?
- I'm going to the engine room.
- Vou pra sala de máquinas.
Please, everybody, you heard what the reverend said he's taking us up to the engine room.
Por favor, pessoal, ouviram o que o reverendo disse ele vai nos levar para a casa de máquinas.
Does it lead to the engine room?
Ela leva à sala de máquinas?
We'll exit through the engine room.
Sairemos pela sala de máquinas.
Did you check the engine room?
Verificou a sala de máquinas?
I'm gonna go to the stern, to the engine room.
Vamos para a popa, para a sala de máquinas.
We'll look down every single one until we find that engine room.
Vamos olhar cada uma até acharmos a sala de máquinas.
We found a hatch he thought might lead to the engine room.
Achamos uma escotilha que ele acredita levar à sala de máquinas.
I've seen the engine room and the way out.
Eu vi a sala de máquinas e a saída.
Not the engine room.
Não a sala de máquinas.
Confine the engine-room crew below decks,
Levem os homens da casa das máquinas para baixo.
And if it's a hotel... I'm going to get a room with a nice comfortable bed... [car engine starting] order up eggs and bacon, toast, lightly browned on one side only... and a pot of tea, no tea bags- -
E se for um hotel... pedirei um quarto com uma cama confortável... uns ovos com toucinho, pão torrado de um só lado... um bom chá em fios...
- May I see your engine room?
- Claro.
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine revs 81
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine revs 81