English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fat

Fat traduction Portugais

14,376 traduction parallèle
Run, Fat-man, run. Ha-ha-ha.
Corre, homem gordo, corre.
She's thick with fat.
Ela tem muita gordura.
Maybe the-the... cub's gene didn't mutate naturally like we thought it did, but there is no way that it traveled far enough to-to be exposed to Reiden, so that's a big fat no.
Talvez... o gene da cria não tenha sofrido uma mutação naturalmente, como pensamos ter acontecido. Mas, é impossível que ele se tenha deslocado o suficiente a ponto de ficar exposto à "Reiden". Então, é um grande "não".
So that's a big fat no.
Então, é um grande "não".
'Cause I'm a cop and I sit on my fat arse all day eating doughnuts.
Sou polícia e passo o dia a comer dónutes.
- You mean calling me fat?
- Estás a chamar-me gorda.
I trimmed the fat from your ranks.
- Reduzi a "gordura" nas suas fileiras.
You weren't just trimming the fat going after the Von Strucker boy.
- Não estava apenas, a cortar a "gordura"... indo atrás do jovem Von Strucker.
Fat guy. Don't freaking move.
Doc, gorducho, não se mexam.
Here's to... getting rich and fat.
Um brinde a... ficarmos ricos e gordos.
I'm getting fat
Estou a ficar gordo.
I'm gonna find some fuel and take a big, fat Morty.
Vou arranjar combustível e arriar um grande Morty.
♪ fat beats and an alien smile
Tenho grandes batidas e um grande sorriso
Wait, is that the one I called fat and we can't fire?
- Foi a Erica. Espera, é aquela a quem chamei gorda e não podemos despedir?
God, he must be the coolest fat guy in a train conductor's cap in the world!
Céus, ele deve ser o gordo mais bacano do mundo com um barrete de maquinista!
We did get another one yesterday, but some fat-ass blew out half the springs, so we put lunch on it.
- Recebemos outro ontem, mas um gordo qualquer rebentou com metade das molas, por isso... colocámos lá o almoço.
Like fish and chips and fat guys.
Como peixe e batatas fritas e tipos gordos.
The prime rib was mostly fat. Should I charge it to your room?
Devo mandar a conta para o seu quarto?
I don't want him to end up like me- - dead-end job, crappy house, aging wife who's getting skinny where fat's supposed to be, and fat where skinny's supposed to be.
Não quero que ele acabe como eu. Um trabalho sem futuro, uma casa da treta, uma mulher a envelhecer que fica mais magra onde devia ficar mais gorda, e é gorda onde devia ser magra.
Well, I been trying to make Chris less of a fat dummy, and nothing seems to be working, so now we're high-stepping around in giant hats.
Bem, tenho andado a tentar fazer do Chris menos gordo idiota, e parece que nada resulta. Por isso agora andamos a dar grandes passos em chapéus gigantes.
You look stupid and fat.
Pareces estúpido e gordo.
Propped up on pillows, on account of my fat throat.
Aconchegado em almofadas por causa da minha garganta gorda.
You're gonna wonder about that, you fat bitch.
Vais ficar a pensar nisso, seu cabrão gordo.
If I'm dead, you've got a big fat pile of nothing.
Se eu morrer, ficam com uma grande pilha de nada.
Is she a prim and proper aunt or a big, fat, dirty aunt?
Ela é uma tia adequada e formal, ou uma tia gorda e badalhoca?
Fat chicks with black hair get tattoos of me!
As miúdas gordas com cabelo escuro fazem tatuagens minhas!
Uh, this... this fat guy?
Este... este tipo gordo?
Uh, why-why you so fat?
Porque és tão gordo?
He fat.
Ele é gordo.
Get out of here! I'm not fighting some fat loser from the crowd. Huh.
Sai daqui Não vou lutar com uma gorda falhada da multidão.
They have the type of fat white woman here that not even I am interested in.
Eles aqui têm o tipo de mulher gorda branca em que nem sequer eu estou interessado.
Hey, fat ass, I brought you flowers.
Ei, gorducho, trouxe-te flores.
But more than that, I see a place to grow fat and old.
Mas mais importante que isso, vejo um sítio para ficar gordo e velho.
Datak Tarr comes waltzing in here all fat and sassy with his haint friends, expects me...
O Datak Tarr entra por aqui, todo gordo e vivaço com os seus amigos haint, à espera de...
Fat boy!
Gordinho!
That's just a big fat lie you told to try to scare us.
Isso foi uma grande peta tua para nos assustar.
He's the fat one.
Ele é que é grande.
I was a regular dolphin and you were kind of a fat dolphin and we were... camping in the woods.
Eu era um golfinho normal e tu eras um golfinho gordo e estávamos a acampar na floresta.
But once that agave and this saturated fat lubricates the thinkanator- - oh, I'll get there.
Mas uma vez que este agave e esta gordura saturada lubrificarem o meu crânio, chego lá.
They're basically pure hydrocarbons soaked in fat.
Basicamente são hidrocarbonetos banhados em gordura.
Chad buttered this fat guy's floor while he was asleep.
O Chad barrou o chão do gordo com manteiga quando ele estava a dormir.
You keep cooking like this, I'll be fat in no time.
Continua a cozinhar assim e vou ficar gorda em pouco tempo.
I think I'd like you fat.
Acho que gostaria de ti gorda.
♪ Feminine fat coming nice and rough ♪
A gordura feminina fica agradável e áspera VERSO ESCRITO ANTES DE LANÇADO
( Fades ) ♪ She signs for her life that old fat contract ♪
Assina para a vida dela Esse velho contrato de gordura
Right outside my dorm room, Fat Joe was rolling up.
A coisa mais fixe da escola foi que vocês estavam aqui. Mesmo ao lado do meu dormitório... ZUHIRAH KHALDUN-DIARRA EX-ASSISTENTE DE STRETCH AND BOBBITO... o Fat Joe estava a entrar.
I remember walking in and out of here and I would just bump into whoever was the hottest nigga in the world, like, yo, what's up, y'all?
Lembro-me de entrar e sair daqui, e estava apenas a esbarrar no mano mais na moda no mundo. FAT JOE MC / EMPRESÁRIO Como : " Todos bem.
This is Fat Joe in the house.
O Fat Joe na casa.
They were all fat and hairy.
É todo gordo e cabeludo. "
- No, it's'cause you're fat.
Não, mano.
* You're big and fat *
És grande e gorda...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]