Fly safe traduction Portugais
64 traduction parallèle
Fly safe to land.
Voar em paz para a terra.
Good night. And fly safe.
Boa noite e voe segura.
Fly safe.
Faça um vôo seguro.
You fly safe.
Tenha um bom voo. Tenha um bom voo.
Fly safe.
Bom voo.
Fly safe, papi.
Bom voo, papi.
Fly safe, ok?
- Eu também. - Boa viagem, ok?
Fly safe and we'll see you at Parents Day weekend. - All right.
Tem um bom voo e vemo-nos no Dia da Família.
Fly safe.
- Até breve. Um bom voo.
- Fly safe, okay?
- Boa viagem, está bem?
Okay, fly safe.
Façam um bom voo.
Fly safe, Highball.
Tem cuidado, Highball.
Fly safe.
Tem um boa viagem.
Fly safe.
Boa viagem.
But fly safe anyway.
Mas faz boa viagem.
Square deal. Fly safe.
Combinado, faz boa viagem.
Fly safe.
Voa em segurança.
Fly safe.
Voa com cuidado.
Fly safe.
- Boa viagem.
All right, fly safe.
Está bem, boa viagem.
All right, fly safe.
Pronto, tem um bom voo.
Okay, fly safe.
Está bem, voa em segurança.
They will now start to fly toward their fail-safe points.
Vão começar a dirigir-se para os pontos de segurança.
They saw it fly to the fail-safe point.
Viram-no no ponto de segurança.
We've arranged for a safe house for her to stay in, until we fly her back to San Pablo this evening.
- Hoje. Conseguimos um refúgio seguro para ela ficar, até a levar-mos de volta até San Pablo esta noite.
We fly the chopper there, we're safe.
Voamos de helicóptero para lá, ficamos seguros.
Are, are you sure it's safe to fly in this? No problem.
É seguro voar nisto?
Even if the Annihilator becomes operational once Lois and Penny are safe, I'll just fly up there and rip it apart.
Mesmo que o Aniquilador se torne operacional... assim que Lois e Penny fiquem a salvo, irei até lá rasgá-lo todo.
- Is it safe to fly?
- É seguro voar?
Fly home safe, son.
Volte são e salvo, rapaz.
They have been told we're at Condition Blue so now they'll now fly to their Fail Safe points. - Put that up for me, please. - Yes.
Foram informados do Código Azul e agora irão voar até ao seu ponto de "Alerta Nuclear"...
I'll fly a long-range recon in a Transport Pod to make sure it's safe.
Farei um vôo com o transporte... para ter certeza que é seguro.
Now, we want safe passage to Burbank Airport... and we want a plane to fly us out of there.
Queremos uma passagem segura até ao aeroporto de Burbank e um avião, que nos tire daqui.
She will be safe there, right there, and she can fly with the angels.
Ficará segura aí, aí mesmo, e poderá voar com os anjos.
You know Da Vinci had some good ideas about aerodynamics and a I think a tribute to Leonardo Da Vinci's innovation that here we have a device that is actually relatively safe to fly
Sabe-se que Da Vinci tinha boas ideias sobre aerodinâmica E eu penso que um tributo à inovação de Leonardo Da Vinci, que aqui temos um aparelho que é de facto relativamente seguro de voar
The Pentagon has 45,000 pallets, 800 planes and 560 choppers ready to go as soon as it is safe to fly.
Pela altura que nos vão encontrar. já tínhamos morrido de fome. E se comermos o Johnson?
I know you all want to fly... but my instincts tell me we should play it safe this time and walk.
Eu sei que todos querem voar, mas os meus instintos dizem-me que devemos jogar pelo seguro desta vez e ir a pé.
Fly safe, Mom.
Bom voo, mãe.
They want to fly the ROV far beyond safe diving range.
Eles querem usar o ROV muito para além da zona de mergulho segura.
If we fight our way to the bay, we'll fly the Jumper to a safe distance.
Se abrirmos caminho até o ancoradouro, seremos... capazes de voar a uma distância segura.
Fly safe.
- Bom voo.
If I'm not at my safe location in 18 minutes, the bullets fly.
Se não estiver segura daqui a 18 minutos, começam a voar balas.
The problem was the engines. McKay's already restored power and I think I can fly the ship to a safe distance.
O McKay já restaurou a energia... e acho que posso voar com a nave à uma distância segura.
We'll just get on a plane as soon as the doctors say it's safe to fly.
Digo, apanhamos um avião assim que o doutor autorizar.
"You're safe to fly."
"Podes viajar descansada."
If he says I'm safe to fly, then I'll go.
Se ele disser que posso andar de avião, irei.
- Okay, fly safe.
- Bom voo.
Fly some place safe, and just leave.
Voar sobre alguns lugares seguro, e simplesmente ir embora.
fly safe.
Voa com cuidado.
As if you were in the highlands and might fly... and would be safe.
Como se estivesses lá no alto, a voar... e seguro.
She will tell me the day to fly me to somewhere safe, to a new life, she promised me.
Ela ia dizer-me o dia para me levar para um local seguro. Para uma nova vida. Prometeu-me.
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145