Get him inside traduction Portugais
306 traduction parallèle
Get him inside.
Trá-lo para dentro.
Get him inside.
Levem-no para dentro.
- Get him inside, Jimmy.
- Leva-o para dentro, Jimmy.
Get him inside.
Cuidem dele.
Help me get him inside.
Ajude-me a levá-lo para dentro.
Don't stand there gossiping. Get him inside.
Não fiquem aí a tagarelar, tragam-no para dentro.
Get him inside.
Vamos levá-lo para dentro.
Let's get him inside.
Vamos levá-lo para dentro.
Get him inside.
Deixa-o aí.
Get him inside, I'll see what I can do.
Levem-no. Verei o que posso fazer.
- Let's get him inside.
- Vamos levá-lo para dentro.
We have to get him inside.
Precisamos levá-lo para dentro.
Get him inside.
Mete-o lá dentro.
get him inside before he discovers the french general is paralyzed. captain :
Façam-no entrar, ou ainda descobre que o general francês está paralisado.
Get him inside.
Leva-o para dentro.
Get him inside!
Ponham-no lá dentro!
Get him inside that truck and make sure he stays there until he sobers up.
Ponham-no no camião e façam com que ele fique lá até lhe passar.
- Get him inside! - Come on, move it!
- Levem-no para dentro!
Let's get him inside for questioning.
Coloquemo-lo para interrogá-lo.
Get him inside!
- Metam-no lá dentro!
They used the transport we found on the station's hull to get him inside.
O humano tem uma alma de Minbari. E não é qualquer alma Minbari é a alma de Valen.
Get him inside, quickly!
Levem-no para dentro.
- Get him inside!
- Trá-lo para dentro!
Get him inside. - Come on.
Rapazes, levem-no para dentro
I'll try to get him inside as soon as I can.
Protegemos o Templo. Tentarei levá-lo para dentro mal possa.
- Get him inside.
- Levem-no para dentro.
Say, sometimes a song so big and sweet inside, I just can't get him out.
Ás vezes tenho cá dentro uma canção tão grande e bonita que não a consigo tirar.
Seems something inside him dies so he don't even want to get up again but he does.
Parece que lá por dentro algo morre... que nem sequer quer voltar a erguer-se de novo... mas ergue-se.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Vou ligar-lhe por si assim que chegar-mos à estação.
Take him inside ; and get some arrack for him.
Por fim!
Now we've got to get an agent inside the museum, find out who Bronzefinger is, and stop him.
Temos que meter um agente no museu, descobrir quem é Bronzefinger e detê-lo.
Our job is to get inside there and get him out as soon as possible... before they can get the information from him.
O nosso objectivo é entrar lá e tirá-lo o mais rapidamente possível, antes que consigam retirar-lhe as informações.
If one of us can get inside, we've got him.
Se um de nós entrar, apanhamo-lo.
But he's locked up tight inside this black skin and all the wanting in the world can't get him out.
Mas ele esta demasiado preso dentro desta pele negra... e todo o querer do mundo não o consegue tirar de lá.
As soon as we're inside, you get him out of there fast before the reporters show up.
Mal entremos, tira-o de lá, depressa, antes que chegue a imprensa.
Let's put him inside and get to the bank and make that withdrawal.
Vamos coloca-lo aqui dentro e vamos ao banco fazer o saque.
Their inside man at Delta Quadrant didn't get the word to recalibrate, and you saw him on the monitor :
O agente infiltrado no quadrante Delta não recalibrou o seu aparelho e tu viste-o no monitor.
He said if there's any possible way of we giving him some kind of suggestion of how to get rid of the inside, he said there might be a chance of "negotiating"
Ele disse que se houvesse alguma possibilidade de nós lhe darmos alguma bondosa de como desfazer o grafiti no interior, ele disse que haveria uma chance de "negociação"
Take him inside. Get him on O2.
Leva-o para dentro.
Right. He wants him in the car so he can't get back inside.
Quer que os homens entrem no carro, para que não possam voltar.
We need to counsel with him about his editorial approach... so you go inside, get things strung up.
Precisamos de falar com ele sobre o artigo por isso, vá preparando as coisas.
- They put him inside me to get to you.
- Meteram-no cá dentro para te apanhar.
He's still inside, and we can't get to him.
Não conseguimos entrar.
Can't you go inside and get him?
Porque não vais buscá-lo?
Yes, that's why we have to get close to him, right inside his skin.
Sim, é por isso que temos para chegar perto dele, direito dentro de sua pele.
Get him inside.
Metam-no lá dentro.
All right, hold on. Let him get inside.
Esperem, deixem-no entrar.
Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water.
O Tony tem lá dentro quem o ponha na água.
Maybe we could get it cleaned with him still inside.
Podemos tentar lavá-lo com ele ainda lá dentro.
You let him inside the vault, lull him into a false sense of security and get him... clean.
Deixamo-lo dentro da caixa forte, acreditar que está em segurança e apanhamo-lo... é limpo.
We've gotta get him inside.
Temos que o levar para dentro.
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him on the phone 39
get him away 23
get him out 288
get him up 219
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him on the phone 39
get him away 23
get him out 288
get him up 219
get him down 71
get him away from me 19
get him some water 16
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him outta here 69
get him in the car 26
get him out of there 81
get him away from me 19
get him some water 16
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him outta here 69
get him in the car 26
get him out of there 81
get him out of here now 19
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54