English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Got any

Got any traduction Portugais

7,628 traduction parallèle
You ain't got any pockets.
Não tens bolsos.
Do I got any weed?
Se eu tenho alguma erva? - É claro.
SOOS : Hey, you got any more of those surprise tacos?
Há mais tacos surpresa?
~ Have you got any rooms?
Têm quartos disponíveis?
Look, I haven't got any cash to pay for the damage.
Não tenho dinheiro para pagar os estragos.
So you're both insisting that neither one of you got any money?
Ambos insistem que nenhum de vocês ganhou dinheiro algum?
You got any kind of protection going on?
Usas algum tipo de contraceção?
So, you got any marshmallows that we can roast on your pants that are on fire, you liar!
Tens marshmallows que possamos assar nas tuas calças que estão em chamas, sua mentirosa?
"C-L-M." You got any ideas?
"C-L-M". Tens alguma ideia?
You got any other joints you want us to rob, let us know. - Good money in this.
Se tiveres mais balcões que queres que roubemos, é só dizer.
You got any theories on who did Calvin?
Tens alguma teoria de quem fez isso ao Calvin?
You got any proof to back that up?
Tens alguma prova?
Hell, see if he's got any ideas.
Bolas, vê até se ele tem ideias.
Not unless you got any gems on how to handle a teenage girl.
Só se souber lidar com uma adolescente.
If you got any prayers, now's the time.
Se conhecem algumas orações, agora é a altura.
What's up, players? You got any smokes?
Tudo bem, meus?
Got any ID?
Têm alguma identificação?
- Got any ideas?
- Tens alguma ideia?
Got any leads?
Tem alguma pista?
You got any of those blank warrants that Judge Bam-Bam signed?
Tens alguns daqueles mandados em branco que o juiz Bam-Bam assinou?
Got any bourbon?
Tens Bourbon por aí?
He filled me in on this squad, and said if I got any guff, especially from you, he was my hook at One PP.
Ele informou-me sobre a brigada, e disse que se houvesse algum problema, especialmente criado por si, ele era meu contacto na Sede.
You got any rap at all?
- Pelo menos sabes o que fazes?
If you got any more, just call me.
Se tiveres mais, liga.
We got any more on our victim?
Temos mais alguma coisa da nossa vítima?
You got any ideas?
Tens alguma ideia?
Oh. Got any of that left over for me?
Ainda há sobras para mim?
I haven't got any missed calls from the authorities.
Não recebi nenhuma chamada das autoridades.
I never got any of your calls.
Não recebi nenhuma das tuas chamadas.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of'em on account of you only got one good eye.
A verdade é que ficarás cheio de balas mais depressa que qualquer deles pois só tens um olho bom.
You got any weed?
Tens alguma erva?
- Well, were there any problems here, any reason that Mr. Williger would want to go undercover? He and his team came in last month for their quarterly inspection, and we got a glowing report. No.
- Bem, houve algum problema aqui, alguma razão para o Sr. Williger vir à paisana?
Oh, okay, well, you got a melody for any of them?
Está bem, tens uma melodia para qualquer uma delas?
What has any of this got to do with me?
O que isso tem a ver comigo?
You got any connections for that in Mexico?
- Sim, ele está a procurar por este medicamento contra o cancro, Eloxifin. Tens algum contacto para isso no México?
But like any restaurant, you got to pay the check first.
Mas, como qualquer restaurante, tem que pagar a conta primeiro.
It would derail any confirmation hearing before it got started.
Prejudicaria qualquer audiência de nomeação logo à partida.
Any chance you boys got something stronger behind that bar?
Têm alguma coisa mais forte por trás daquele bar?
Maybe someone got tired of buying you off, or the contract you turned down came back to bite you, or any number of ways you can get your feet wet in this city.
Talvez alguém cansado de lhe obedecer, ou o contrato que rejeitou voltou por vingança... ou outra maneira em que possa ter pisado em calos na cidade.
At least they got alien princesses with hardly any clothes on.
Pelo menos eles têm princesas alienígenas quase sem roupas.
REESE : Any idea why Walter's got the dead guy's SIM card?
Sabe porque o Walter tinha o chip do Abel?
Your mother's gene pool got into your system and any traces of my DNA strand were erased.
O conjunto de genes da tua mãe entrou no teu sistema e... quaisquer vestígios do meu ADN foi apagado.
If you didn't have any money, you shouldn't have got into my cab.
Sem dinheiro, não deviam ter entrado no táxi. Não, a sério, estou desesperada.
I kinda got that. You realise that if I had any vested interest in getting myself out of this shit now, I'd be in Intelligence Central telling them exactly what happened.
Sabes que se eu tivesse algum interesse em sair desta merda, estaria agora no Centro de Informações a contar-lhes tudo o que aconteceu.
You got any information on him?
POLÍCIA FEDERAL CAMBERRA CÂMARA PÚBLICA 7-4
You got a name on the contact or any idea where the files are going?
Tens o nome do contacto ou para onde vão os ficheiros?
What skills have you got that have any value in the real world?
Que habilidades tens que me poderão servir no mundo real?
Can any of you tell me one thing we've got going for us at this point?
Alguém me pode dizer o que temos a nosso favor neste momento?
Is there any way of finding out where the killer got his?
Existe alguma maneira de descobrir onde o assassino comprou a dele?
The important thing is we got the tumor, and we stopped it from causing David any more problems.
O importante é que removemos o tumor, e isso não vai causar mais problemas ao David.
You got my number, any time you need me.
Tens o meu número, liga quando precisares de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]