Here's a pen traduction Portugais
44 traduction parallèle
Here it is, Kelly, and here's the pen.
Aqui está, Kelly, e aqui está a caneta.
Here's the pen.
Aqui está a caneta.
Here's a pen for you.
Uma caneta pra você.
Here's your pen back.
Aqui está a sua caneta.
Here's a pen.
Aqui está uma caneta.
Here's your pen.
Aqui está a sua caneta.
- Here's your pen.
- Aqui tem a sua caneta.
Here's a pen with my phone number on it.
Aqui tem uma caneta com o meu número de telefone.
Here's a pen.
Aqui tem uma caneta.
All right. I can give you an autograph here but my pen's kind of screwed up and you'll probably only get, like, half a P.
Podia dar-lhe um autógrafo, mas a minha caneta estragou-se
If you'll just sign this insurance form. Here's a pen.
Só tem que assinar este formulário do seguro, tem aqui a caneta
Here's the pen, Mr. Mozell.
Aqui tem a caneta, Mr. Mozell.
Here's a pen.
Está aqui uma caneta.
Here's a pad and a pen.
Aqui está um caderno e uma caneta.
Here's your pen.
Olhe a sua caneta.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.
Aqui está a tua carta de condução, carta de mota, carta de barco, carta para operar uma empilhadora, um passe para passares à frente e uma caneta grátis da D.M.V..
My pen's out of ink. - Here.
A caneta não tem tinta.
TRUST ME, THERE'S GOTTA BE A U.S.B. DRIVE STASHED HERE SOMEWHERE.
Confia em mim, tem de haver uma pen escondida por algures por aqui.
Copy it to a thumb drive. Let's get out of here.
Copia isso para uma "pen" e vamos embora.
Here's your felt-tip pen.
Aqui está a caneta.
Here's your pen.
A caneta é sua.
- Here's a pen.
- Toma uma caneta.
And... here's your pen back.
E... aqui tem a caneta de volta.
- Here's a pen.
- Aqui tem a caneta.
Okay, here's a pen. I'm gonna go drop off Earl's return in the slot, and I'll be back as soon as I can.
Vou enviar o envelope do Earl e volto assim que puder.
- Welcome, Dr. Peterson. What you're missing is that Todd here tends to develop sympathetic symptoms with each of his wife's pregnancies. ( Pen clicks )
O Todd costuma desenvolver sintomas a cada gravidez da sua esposa.
- Okay. Here's a pen.
- Tome uma caneta.
- - Here's your pen.
- Aqui está a caneta.
Cryptography didn't work with Jackie's clues but here's why they need the stick.
A criptografia não funciona com as pistas da Jackie, é por causa disto que eles precisam da Pen.
Here's a pen. - Ow!
Aqui está a caneta.
Here's a pen.
Aqui tem a caneta.
Al, I'm telling you there's no flash drive here.
Al, estou a dizer-te, não há nenhum pen drive aqui.
Thanks to crowdfunding, we have Makey Makey computers, the 3Doodler pen, and Zach Braff's generation-defining dud "Wish I Was Here."
Graças a isso, temos computadores Makey Makey, a caneta para desenhar em 3D, e "Dava Tudo Para Estar Cá", o filme que marcou uma geração.
Well, if that thumb drive can cut through all the red tape and legally sanction Brian's residency here, then get used to calling yourself Special Agent in Charge.
Bem, se essa Pen puder eliminar toda a burocracia e aprovar legalmente que a residência do Brian seja aqui, então pode-se ir habituando a ser chamado de Agente Especial Responsável.
Here's a pen.
E uma caneta.
Here's your pen.
Toma a tua caneta.
Here's a fountain pen. I hope you like it.
Aqui tem uma caneta de tinta permanente.
Well, there's no pen here, just dirt and things that smell like dirt.
Bem, não há nenhuma pena aqui, apenas terra e coisas que cheiram a terra.
Here's your pen.
Aquei está a caneta.
Here's your pen.
Aqui, a tua caneta.
here's a thought 73
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a tip 45
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a tip 45
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's a 38
a pencil 18
a penis 20
a pen 65
a penny 34
pendejo 59
penelope 350
penis 189
pension 23
penny 1268
a pencil 18
a penis 20
a pen 65
a penny 34
pendejo 59
penelope 350
penis 189
pension 23
penny 1268
pens 47
pencil 42
penthouse 42
pence 52
penguin 105
pentagon 30
penalty 27
pennies 46
penn 37
pennsylvania 208
pencil 42
penthouse 42
pence 52
penguin 105
pentagon 30
penalty 27
pennies 46
penn 37
pennsylvania 208
pennington 19
pending 16
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
penguins 52
penetration 21
pencils 30
pencils down 29
penance 25
pending 16
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
penguins 52
penetration 21
pencils 30
pencils down 29
penance 25