Hold it there traduction Portugais
1,408 traduction parallèle
- Security : Hold it there, sir!
- Não pode entrar, senhor!
Just hold it there a minute!
Espera um minuto!
Hold it there.
para. Para ai.
Remember, when you need to speak, push the R / T switch up... hold it there, talk, then release it.
Lembre-se, quando precisar de falar, empurre o botão R / T... pressione, fale, depois largue-o.
- Hold it right there.
- Aí mesmo.
All right, hold it there.
Aguenta aí.
Hold it right there! Don't move! Take it easy.
Não creio que nosso carcereiro seja capaz de um debate amistoso.
- Hold it right there, Zandar!
Fique aí Zandar!
Hold it right there!
Não parece surpreso em ver-me. Bem, o que é a surpresa? Todos nós sabíamos que vinha.
- Hold it right there.
- Espera lá.
Now hold it right there!
Pare onde está! É o Stevens.
I said hold it right there!
- Estação... - Disse-lhe para parar aí mesmo!
Hold it right there!
Não se mexa!
Hold it right there.
Alto aí.
Hold it right there.
Parem aí.
But when I hold it up against the prospect of seeing the sunrise over the Arizona desert or swimming in the Gulf of Mexico on a summer's day, there's just no comparison.
Mas quando vejo que não terei a oportunidade de ver o pôr do sol no deserto do Arizona ou nadar no Golfo do México num dia de verão, não há comparação.
Hold it right there.
Parem onde estão!
Hold it right there!
Pare imediatamente.
There. That'll hold it.
Pronto, assim já se segura.
- Jesus Christ! Hold it right there, guys!
Quietos!
Hey! Hold it right there.
Não se mexam.
Hold it right there.
Não se mexam!
Good, hold it right there.
Óptimo, parem aí! .
Hold it right there, buddy.
Espere aí.
Hold it right there, Doc!
Pare aí, Doc.
Hold it right there.
Fique exactamente aí!
Hold it right there, pilgrim.
Calma aí, peregrino.
Hold it right there.
Espere. Obrigado.
Hold it right there!
Pare!
Hold it right there.
Espere aí.
All he said was, "Hold it right there." And I put my hands up.
Só disse : "Pare aí."
No, no, hold it right there, gentlemen.
Não, não, un momentinho, cavalheiros.
Okay, let's hold it right there.
Muito bem, fiquem aí parados.
Hold it right there!
Não te mexas.
Hey, hold it right there!
Pare aí.
Hold on there, it's....
Espere...
Hold it right there.
Não se mexam.
Hold it right there.
Pare aí mesmo.
Quark, hold it right there!
Quark, alto aí!
In a part of space where there are few rules, it's more important than ever that we hold fast to our own.
Nesta parte do espaço onde há poucas regras, é mais importante do que até mesmo seguir para o nosso próprio.
Hold it right there!
Fiquem onde estão.
Hold it right there!
Fiquem quietinhos!
Hold it right there!
Páre aí mesmo!
Hold it right there!
Não te mexas!
Hold it right there.
Assim fica bem.
Okay, lady, hold it right there!
Parada aí, moça!
Hold it right there.
Não se mexa.
Can't you hold it? Go over there.
Vai para ali.
Hold it right there!
Não saia daí.
Hold it right there.
Aguarde um momento.
Hold it right there.
Segura bem.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275