English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hours ago

Hours ago traduction Portugais

3,618 traduction parallèle
Hmm, I do have a Griffin here, but that room was checked into hours ago.
Tenho aqui um Griffin, mas esse quarto já deu entrada há umas horas. O quê?
I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours ago.
Lamento, mas o Visconde James Earl Raquete de Ténis e o Duque da Esquipa de Lacrosse já chegaram há duas horas.
She was at the morgue two and half hours ago,
Ela estava na morgue há duas horas e meia,
Mr. Brant, where were you two hours ago?
Sr. Brant, onde estava há duas horas atrás?
A fire was set to a house on the North Shore two hours ago.
Uma casa foi incendiada na Costa do Norte há duas horas. Sabe alguma coisa sobre isso?
It's about five hours ago.
Isso foi há cinco horas.
Five hours ago, that baby was down the throat of a Chinaman with an esophageal tumor.
Há 5 horas, isso foi enfiado na garganta dum chinês com um tumor no esófago.
Two hours ago.
- Há duas horas.
If the President and I are going to discuss something, it'll be the fact that I was called off my post by his secretary a couple of hours ago.
Se o Presidente e eu formos discutir alguma coisa, vai ser o facto de que fui tirado do meu posto pela sua secretária há duas horas atrás.
She left here hours ago.
Ela saiu daqui há horas.
So, I understand you got the call about 3 hours ago?
Fui informada que recebeste o telefonema à 3 horas atrás?
She was brought in with a concussion a few hours ago. Oh, my God.
Ela sofreu uma concussão há algumas horas.
Billy Chambers at the governor's mansion, two hours ago.
O Billy Chambers na mansão do Governador há duas horas.
Let me just say a couple of hours ago, I was indeed doing some grilling or... broiling actually,
Deixa-me que te diga que, há umas horas, de facto, estava a dar cabo de algo, ou melhor, a assar algo
- A few hours ago.
- Há umas horas.
Liver temp indicates our victim was murdered eight to ten hours ago.
Temperatura do fígado indica que a vítima foi assassinada de 8h a 10h atrás.
Roger Carson checked into the Waikiki Sun Motel by the airport 36 hours ago.
Roger Carson hospedou-se no Hotel Waikiki Sun, próximo do aeroporto, há 36 horas.
Couple hours ago.
À umas horas atrás.
Well, my mom just died 12 hours ago, so... how do you think?
A minha mãe faleceu há 12 horas, portanto o que achas?
Probably only happened a couple of hours ago.
Provavelmente, aconteceu apenas há algumas horas.
Approximately 24 hours ago, we received information that a high value target had been captured and was being held inside a Chechen prison.
Há aproximadamente 24 horas, recebemos informação que um alvo valioso tinha sido capturado e estava preso numa prisão chechena.
Because Billy Flynn was shot outside his halfway house 12 hours ago.
- Por que não? Porque o Billy levou um tiro a caminho de casa há 12 horas.
Until 12 hours ago, I was not thinking about you.
Até há 12 horas atrás, não andava a pensar em ti.
I sent you to the store to get applesauce for Maggie two hours ago!
Mandei-te à loja para comprares maça cozida para a Maggie há já duas horas!
I drove past it a couple of hours ago on my way to the hospital, and it was being towed.
Passei lá a caminho do hospital. Estava a ser rebocado.
I delivered her baby hours ago.
Eu fiz o parto há horas.
He left a couple hours ago.
Saiu há umas horas.
You mean since you asked me eight hours ago?
Queres dizer desde que me ligaste, há oito horas?
Well, that's the thing. The van was reported stolen 48 hours ago.
A carrinha foi registada como roubada há 48h.
We're being told her name is Helen Cantera, and that HPD raided her residence just hours ago.
Foi-nos dito que o seu nome é Helen Cantera, e a polícia invadiu a sua casa há poucas horas atrás.
That is the tree that we just passed by three hours ago.
É a árvore pela qual passámos à 3 horas.
Less than two hours ago, a murder occurred. During a local high-school basketball game, in front of 200 eyewitnesses.
Há menos de duas horas, um assassinato ocorreu durante um jogo de basquete à frente a 200 testemunhas.
You know, it's a different world down there than it was 24 hours ago.
É um mundo diferente do que era há 24 horas.
This happened a few hours ago.
Isto aconteceu há algumas horas.
I ordered that shrimp two hours ago.
Encomendei aquele camarão há mais de duas horas.
Yeah, as of two hours ago, one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant.
São de há 2 horas atrás. Um alojamento com 8 homens, comandado por um sargento.
Okay? So the store was hit about two hours ago.
Então a loja foi assaltada há duas horas.
Strong winds have been reported with... Forty-eight hours? Nine hours ago.
Foram registados ventos fortes... 48 horas?
48 hours ago, Al-Zuhari terrorists attacked the British Embassy in Budapest and cloned a NATO hard drive.
Há 48 horas, o grupo do Al-Zuhari atacou a embaixada britânica em Budapeste, e clonou um disco rígido da NATO.
You crossed the 48-hour mark 48 hours ago.
Já ultrapassou o limite de 48 horas há 48 horas.
She left the little one with me a couple hours ago, said she'd be up later to pick her up.
Ela deixou a pequena comigo há algumas horas, e disse que passaria mais tarde para a vir buscar.
Let's look at how she does business. Less than 48 hours ago, she admitted to bribery.
À menos de 48 horas atrás, admitiu ser culpada de suborno.
Somebody should have come to help her, like, maybe a few hours ago, when it started to just, you know, build up.
Alguém deveria ter vindo ajudá-la, tipo, talvez há algumas horas atrás, quando isto começou.... sabes, a evoluir.
She's been sick. All day. These motherfuckers should have come hours ago.
Ela tem estado doente o dia todo, estes cabrões deveriam ter vindo há horas.
The thing is, Cecile... About three hours ago, a man comes in to see us.
Sabes, Cecile... há cerca de três horas, um homem veio ter connosco aqui à esquadra.
Couldn't have been more than three hours ago.
Não passaram mais de 3 horas.
The room was formally released, what, two hours ago?
O quarto foi aberto, quê, há duas horas atrás?
Flight to Bogotá six hours ago.
Voo para Bogotá, há seis horas atrás.
I called you hours ago!
Liguei-te há horas atrás!
Been watching'em since I got here a few hours ago.
Estou a vigiá-los desde que cheguei, há algumas horas.
I brought him in a few hours ago. He had a C.T.
Trouxe-o há umas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]