I help people traduction Portugais
1,409 traduction parallèle
I help people with emotional problems like anxiety, depression, post-traumatic distress.
Ajudo pessoas com problemas emocionais como ansiedade, depressão, stress pós-traumático.
I help people.
Ajudo as pessoas.
I help people.
Ajudo pessoas.
The point is, I know people that can help him.
A questão é, eu conheço pessoas que o podem ajudar.
I know people that can help.
Conheço pessoas que podem ajudar.
Anyway, I'm not gonna tell anyone about this because unlike you unlike you, I got into medicine to help people, not for my own personal glory.
De qualquer forma, não vou contar nada disto a ninguém porque ao contrário de ti ao contrário de ti, eu vim para a medicina para ajudar as pessoas não para a minha glória pessoal.
You know, I would like to work with people who actually need help.
Gostaria de trabalhar com quem precisa mesmo de ajuda.
No, I want to really help people, to inspire the human spirit.
Quero mesmo ajudar as pessoas, inspirar o espírito humano.
I care about these people. I wanna help them.
Eu preocupo-me com estas pessoas.
If I can help you speak the reality of our existence to your people, maybe one day, in turn, they will spread that word back here.
Se te puder ajudar a dizer a realidade da nossa existência ao teu povo, talvez um dia, em troca, eles espalhem essa palavra aqui.
See, this is exactly why I never even think about trying to help people.
É por isto que nunca penso em ajudar as pessoas.
I'm not really supposed to help people ascend.
Realmente não devo ajudar as pessoas a ascender.
I could help my people by warning them of the Wraith's approach.
Eu podia avisar o meu povo da aproximação dos wraith.
Kelso, I'm doing this'cause I want to help people.
Kelso, estou a fazer isto porque quero ajudar as pessoas.
I want to help you. A lot of people are worried about you.
Muitas pessoas estão preocupadas consigo.
Sir, I'm worried about the welfare of millions of people... anything you can do to help us, robert, would be greatly appreciated.
Senhor, estou precoupada com o bem-estar de milhões... Qualquer coisa que possa fazer para nos ajudar, Robert, agradeceríamos muito.
And with your help and your hard work... ... and the hopes of good people all across this land I hereby announce my candidacy for president of these United States.
E com a vossa ajuda e trabalho árduo e a esperança das boas pessoas por toda esta terra anuncio aqui a minha candidatura à presidência destes Estados Unidos.
I wish I could help these people get along, but it just seems impossible.
Eu gostava de poder ajudar estas pessoas a darem-se bem, mas parece impossível.
He has done nothing but help people and save lives since I met him.
A única coisa que ele tem feito desde que o conheci foi salvar vidas.
My people needed me and I wasn't there to help. You don't know what would've...
O meu povo precisava de mim e não estava lá para ajudar.
I don't see them doing anything positive in Botswana, South Africa, Kenya, that's really making a difference, that's really gonna help people to live with these kinds of species.
Não as vejo a fazer nada de positivo no Botswana, na África do Sul, no Quénia, que faça realmente a diferença, que ajude verdadeiramente as pessoas a viverem com estas espécies.
Anything that is generating money, is generating income, so that I get money and help my people back.
Qualquer coisa que gere dinheiro, que gere receita, para que ganhe dinheiro e ajude a minha gente.
I thought when I come to America then I have to make myself, okay, try to help my people, try to help my country.
Pensei que quando viesse para a América teria de me obrigar, a tentar ajudar as pessoas, a tentar ajudar o meu país.
You can help people in so many ways, the way I see it.
Podes ajudar as pessoas de tantas maneiras, é o que eu acho.
I mean, there's a lot of good and cute people in the world who don't have any love in their lives, and I think we could help them.
Existe um monte de gente boa e bonita sem amor na vida. E acho que podemos ajudá-las.
People said I didn't do enough to help prevent the AIDS crisis because I was in the closet.
As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário.
I only wanted to help you people.
Só queria ajudar gente como vós.
- People of the resistance have no rights but as a lawyer, I try to help them nonetheless.
As pessoas da resistência não têm direitos mas como advogado tento ajudar.
And I can't really know how people feel without your help.
E eu não consigo saber o que as pessoas sentem sem a sua ajuda.
Perry, what I'm gonna write about you will help people think more of you.
Perry, o que vou escrever vai ajudar as pessoas a pensarem melhor sobre si.
I help talented people navigate their dreams through a treacherous world.
Eu ajudo pessoas talentosas a perseguirem os seus sonhos num mundo traiçoeiro.
I have met some people in here who can help us with him if it comes down to that. - Help us?
Conheci um pessoal aqui dentro que nos pode ajudar em relação a ele, se as coisas evoluírem assim.
And I discovered something that worked so well I thought I'd use it to help other people.
E ao fazê-lo descobri algo que funcionou tão bem que eu pensei poder usá-la para ajudar outras pessoas.
Can I give you a phone number for some people who can help...
Posso dar-lhe o número de telefone de algumas pessoas que podem ajudar...
I'm here to help your people.
Estou cá para ajudar o seu povo.
- Yeah. I just hope these people from the college can help.
Mas espero que esta gente possa ajudar.
These are good people. I mean, they can sing, they can dance, they can even mop up afterwards. You can't find help like that.
Podem cantar, dançar, e depois fazer a limpeza!
He'd heard that I like to help people.
Ele soube que eu gosto de ajudar as pessoas.
People will try to mislead you, they will, but you must trust me. - I wanna help you, but- -
Pessoas vão tentar-te enganar, mas tens de confiar em mim.
You're trying to help your people, I understand that, but Uganda isn't ready, sir.
Está a tentar ajudar o seu povo, compreendo isso, mas o Uganda não está preparado.
I help the people.
Ajudo as pessoas.
Once you've paid for what you did to the people here today I can offer you my help.
Assim que terminares de pagar pelo que fizeste às pessoas aqui, hoje posso oferecer-te a minha ajuda.
The people I want to catch with your help find it easiest to get kids, like Deepu, hooked onto drugs.
As pessoas que eu quero apanhar com a sua ajuda acham fácil apanhar crianças, como Deepu, e viciá-las em drogas.
Matt, I have to help people every day, and nobody's ever helped me except you.
Tenho de ajudar pessoas todos os dias. Nunca ninguém me ajudou a não ser tu.
There are people in there. I gotta go help. Hey, mister, my kid...
Está gente lá dentro, tenho de ir ajudar!
People say I have a nice smile, maybe that'll help.
Dizem que tenho um belo sorriso, talvez isso ajude.
Knowing what I know how not to dedicate all my life to help another people, children, adolescents and adults that comes to save the knowledge of Jesus Christ?
Sabendo o que sei, como posso não dedicar toda a minha vida a ajudar outras pessoas, crianças, adolescentes ou adultos a chegarem a um conhecimento salvador de Jesus Cristo?
I found a way to really help people.
Encontrei um modo de realmente ajudar as pessoas.
Just one fewer day I get to help people.
É um dia a menos em que posso ajudar as pessoas.
Uh, you're never gonna believe this... but when I got here this morning, uh... that copier was already wedged in the doorway, so I called these people to help me with it.
Nem vai acreditar, mas quando eu aqui cheguei hoje de manhã, a fotocopiadora estava presa na porta, por isso chamei-os para me ajudarem.
I-I admit the money was good, but, uh... my intent was to help people.
Eu admito que o dinheiro era bom, mas... a minha intenção era ajudar as pessoas.
i help you 59
i help 29
i helped 45
i helped you 48
i helped him 23
i helped her 18
help people 28
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
i help 29
i helped 45
i helped you 48
i helped him 23
i helped her 18
help people 28
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32