Inches long traduction Portugais
112 traduction parallèle
His earrings were amethysts, three inches long, and his rings were turquoise.
Tinha brincos de ametistas com três polegadas, e os anéis eram turquesas.
- 15, 16 inches long.
- Tem 38 ou 40 centímetros.
A needle two inches long?
Uma agulha de duas polegadas de comprimento?
Beautiful, but the barrel is seven inches long.
Bela, sim. Mas o cano é tem 7 polegadas de cumprimento.
First, when shoots are about five inches long, second, just before or after the blossoms appear, and the third time, a month later.
A primeira, quando o rebento tem dois ou três centímetros ; A segunda, imediatamente antes ou logo depois da floração ; E a terceira, um mês depois.
- Tell me. - Twelve-and - a-half inches long.
Tinha 32 centímetros de comprimento.
Were his fingernails 9 inches long?
Um fantasma? Um lunático?
- He's 20 inches long!
- Ele tem 50 centímetros!
A fiberglass tube, 45 inches long which fires a single projectile designed to penetrate armor three-quarters of an inch thick.
É um tubo de fibra de vidro de 1,15 m de comprimento e 7,6 cm de diâmetro, que dispara um único projéctil capaz de penetrar numa chapa blindada de 2 cm de espessura.
He looks about seven or eight inches long, shiny and very bald.
Apresenta-Ihe uma coisa tesa de palmo e meio careca...
They talk of a savage beast who prowls these catacombs that is furious and hunger with teeth six inches long.
- Falam da besta selvagem... que ronda nestas catacumbas com uma fome feroz... e dentes afiados com 15 centimetros de comprimento.
Sixteen inches long.
Quarenta centímetros de comprimento.
The stuff is like razor blades- - about two inches long and there's one of these every two inches.
O material é como lâminas de barbear, de duas polegadas de largura e há um destes a cada duas polegadas.
"Cos the m.f. is 6 yrs old and have afros 17 inches long."
"Porque o cabrãozinho tem 6 anos e uma carapinha enorme."
There was a ragged cut, two-inches long, on the back of his head, which had evidently been caused by a violent blow from a blunt instrument.
Tinha um corte, com duas polegadas, na parte de trás da cabeça, o que evidentemente foi causado por violenta pancada de um rude instrumento.
A hunting knife, about 6 inches long with a jag on the edge.
Uma faca de caça, com 15 cm e um recorte na ponta.
Said it was 6 inches long and...
Disse que tinha 15 cm...
She doesn't know what's twelve inches long and white.
Não sabe o que tem 30 centímetros e é branco.
It does if it's six inches long and V-shaped.
Faz, se tiver 15 centímetros de comprimento e a forma de V.
I felt like I had arms down to my knees and a neck about 18-inches long.
Sentia que tinha braços até ao joelho e um pescoço de meio metro.
A rock hammer is about six or seven inches long.
Um martelo de pedra tem aproximadamente seis ou sete polegadas.
I mean, like, 24 hours a day... or because my penis is 14 inches long.
Ou seja, tipo, 24h por dia... ou porque o meu pénis tem 35cm.
Six pounds, 11 ounces, 21 inches long- -
É assim que eu olho para ela.
2 feet 9 inches long.
90 centímetros de comprimento.
"Victims all killed by a single blow from an axe blade, six to eight inches long."
"As vítimas morreram de um único golpe de machado, com uma lâmina de 15 a 20 cm."
Pulls out a knife, 12 inches long and starts running at me as fast as he can, going :
Puxa de uma faca com 30 cm de comprimento e desata a correr para mim a grande velocidade, fazendo...
There. About four inches long.
Ali, com 10cm de comprimento O que é aquilo?
Darwin hypothesized a moth... with a nose 12 inches long to pollinate it.
Pois Darwin pôs a hipótese de haver um mosquito tendo uma tromba de 40 cm com que a polinizar.
To get at the greenery, which I suppose they want, there are these amazingly long, very sharp thorns. That's a couple of inches long.
Não só os romanos, mas também os fenícios, os turcos, os gregos e até os normandos, contribuíram para a mistura racial da Tunísia.
The wound was 4 ½ inches long. It severed the windpipe and the carotid artery.
O ferimento tem 10 centímetros de comprimento e cortou a traqueia e a artéria carótida.
Try to find a piece of tube six inches long, about this big around.
Tenta arranjar um tubo com 15 cm de comprimento e desta largura.
Plastic, three inches long.
Plástico, 3 polegadas de comprimento.
2 feet 9 inches long, 1.1 inch wide.
80cm de comprimento e 2,8cm de largura.
My penis is 8.24 inches long with a diameter of 2.8 inches when fully erect.
Meu pênis tem 21 centímetros com um diâmetro de 8 centímetros quando ereto.
Well, Nemo there is, uh, eight inches long, so he was just released.
Bem, esse Nemo aí tem, 20cm de comprimento, por isso foi lançado recentemente.
I was reading FHM they said that the average cock is like 6 inches long.
Li na FHM que a pila média tem 15 cm.
One of them is a midget, the other one has a dick that's 15 inches long!
Um é anão o outro de estatura média...
They're "eight penny" nails. Two and a half inches long.
Há oito pregos de 63 milímetros.
16 pennies, 3 1 / 2 inches long.
Tipo 16, com comprimento de 9 cm.
Next year I'm gonna have 2 inches, that is if I live that long.
No ano que vem eu vou tomar dez, se eu viver tanto tempo.
They show a foot 13 inches 30 cm long and very wide indeed.
Mostram um pé com 30 cm de comprimento e é muito largo.
♪ It must be 18 inches long or more
Deve ter 40 ou mais cm
Enjoy the trim gentlemen of verona And long day's journey into night While inches melt away.
Aprecie Os Magros Fidalgos de Verona e Long Day's Journey Into Night, enquanto os centímetros derretem.
Two suitcases 3 feet long 2 and a half feet high 9 to 10 inches thick.
Duas malas 75 centímetros de altura e 22 a 25 centímetros de espessura.
There's nothing wrong with falling down so long as you end up just 2 inches taller when you pick yourself up off the floor.
Não há nada de errado com as quedas... desde que acabes nem que seja só 5 cm mais alto... quando acabares de te levantar.
If you were five inches taller, blonde, with long legs, you could have been a doctor's wife by now.
Se tu fosses 5 cm mais alta, loira e tivesses pernas longas, poderias ser a esposa de um médico a esta altura.
64 inches long, weighs 1 25 pounds.
Pesa 57 quilos.
In Los Angeles... pay attention now... a man can legally beat his wife with a strap as long as the strap is less than two inches wide.
Em Los Angeles... emprestem atenção... um homem pode golpear a sua mulher legalmente com uma correia de couro em tanto meça menos de cinco cm. de largura.
15-inches-long neck.
Pescoço, 15 polegadas de comprimento.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches.
O punho tem 2,5cm de comprimento, 6,6cm de largura, 1,75cm de espessura e cada lado mede 3,8cm.
And for those of you who can't wait that long, well, I suppose that I could divulge a few of the little secrets- - the highlights, if you will... it was about a foot long, 8 inches thick,
E para aqueles que não aguentam esperar tanto... Bem, suponho que posso contar uns segredos, talvez alguns destaques. Ah, tem mais ou menos 30cm de comprimento, 20cm de largura.
long 842
longing 24
longer 83
long island 52
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
longing 24
longer 83
long island 52
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long live the emperor 20
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long live the emperor 20
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long live liberty 21
long life 29
long day 136
long way 22
long gone 44
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long live liberty 21
long life 29
long day 136
long way 22
long gone 44
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200