Is he hurt traduction Portugais
323 traduction parallèle
Is he hurt?
Está ferido?
is he hurt?
Magou-se?
- Is he hurt?
- Ele está ferido?
- Is he hurt bad?
- Está muito ferido?
What's the matter? Is he hurt?
O que se passa, ele está ferido?
Well, is he hurt bad? Who?
- Ficou muito ferido?
How badly is he hurt?
Qual é o seu estado?
Oh, is he hurt?
Oh, ele está ferido?
- Is he hurt?
- Está magoado?
Is he hurt?
Ele está ferido?
Oh, no, is he hurt?
Oh não, ele está magoado? Engordar?
Here's another one. Is he hurt or dead or what?
O telegrafista, não acredito que esteja morto.
Is he hurt bad?
Está muito ferido?
Is he hurt?
Está doendo?
- Is he hurt?
- Está ferido?
- How badly is he hurt?
- Está muito ferido?
Is he badly hurt? Yeah.
Está muito ferido?
Is he badly hurt?
Muito ferido?
- This stranger, he is hurt, his shoulder.
Este desconhecido está ferido. No ombro.
- Is he hurt badly?
- É grave?
It might have hurt to know that Robert is what he is.
Talvez me magoasse saber como Robert era.
It's better to find out now how he is and be hurt a little than find out...
Vale mais que tu o saibas agora mesmo sofrendo um pouco,
Does it hurt him bad? Is he getting any sleep?
Ele está a sofrer muito?
The chimney... is he hurt?
Magoou-se?
Losing you again is gonna hurt him... not any more than he's been hurt already.
Perdê-la de novo vai magoá-lo... mas não mais do que já foi ferido.
Is he badly hurt?
Ele está muito ferido?
Is he badly hurt?
- Está lesionado?
What kind of joke is that? If he's hurt, you'll have to support him.
Que brincadeiras são estas?
- Is he badly hurt?
- Está muito ferido?
And it is ended! And what happens if your hand should tremble slightly? And he's only been hurt?
E o que é que acontecea se a tua mão tremer ligeiramente e ele apenas ficar ferido?
- Is he hurt?
Está muito mal?
Christian is badly hurt, but he'll recover.
O Christian está gravemente ferido mas vai escapar.
- He is hurt.
- Ele está ferido.
Shit, I don't know. Montaigne is hurt or he's dead.
Não sei se o Montaigne está ferido ou morto.
And now, Montaigne is either hurt or he's dead.
Agora o Montaigne está ferido ou morto.
You've hurt his feelings and you know how sensitive he is.
Magoaste-o e sabes como ele é sensível.
He is hurt.
Ele está ferido.
But this is his hat and it says he won't be hurt if you lose
Mas este é o chapéu dele. Diz aqui que se perderes não o magoam.
An ounce of cognac will not hurt him too much maybe it will make him weaker the next time he is ill then one day some little thing will carry him away.
Agora, o conhaque não lhe fará muito mal, mas talvez o enfraqueça da próxima vez que adoecer. Um dia, qualquer pequena coisa acabará com ele.
Is he badly hurt?
- O ferimento é grave?
Apollo is down, and he could be badly hurt.
Apollo está no chão, e pode estar muito magoado.
Not just because I know who he is, but because I hurt him.
Não só, porque sei quem ele é. Mas também, porque o feri.
He's going to hurt himself. Nothing is prepared here for him.
Mil, o que se passa?
It can't hurt to know who he is.
Não fará mal saber quem ele é.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table, and so he never dares try to compete against me again.
E tudo o que eu quero é magoá-lo, aleijá-lo, tirá-lo da mesa, e assim ele nunca se atreverá a desafiar-me novamente.
Is he seriously hurt?
Is he seriously hurt?
He is such a big baby when he gets hurt.
Ele é mesmo bebezinho quando se magoa.
It's a devastating right and hate is hurt. He's down!
É uma direita devastadora e o Ódio está magoado.
But the thing is, part of what he said is true. Sanction from downtown couldn't hurt.
Mas a coisa está, parte do que ele disse é verdade.
My dad, um, is a psychologist, and he helps people that are hurt or lost their feelings, and, um, that's it.
Meu pai é psicólogo, ajuda as pessoas que sofrem ou que não têm sentimentos. É isso que ele faz.
You know how he is about that. The second thing he thinks, if she gets hurt, how's it make the department look?
E depois, se ela se der mal ficará mal para a polícia.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he alive 166
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he alive 166
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he serious 69
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he serious 69