It isn't safe traduction Portugais
152 traduction parallèle
Honey Girl, it isn't safe to be sitting in a rocking chair, when there are certain persons present.
Querida, não é aconselhavel sentar-se em uma poltrona 351 00 : 20 : 19,440 - - 00 : 20 : 21,431 quando tem certas pessoas presentes. Espero que não me falte nada.
- It isn't safe.
- Não é seguro.
Inspector, you mean it isn't safe for us to leave?
Inspector, quer dizer que não é seguro partirmos?
But it isn't twice as safe. It's 10 times twice as dangerous.
Mas não é assim, isso torna-o dez vezes mais perigoso.
This little bunny is about to inform the whole world that it isn't safe for any witness to walk the streets of this city.
Este menino é bem capaz de informar o mundo inteiro que não é seguro, qualquer testemunha passear pelas ruas da cidade.
I wish I could keep you here longer but it isn't safe.
Desejava mantê-los aqui mais tempo mas não e seguro.
- Never. I'm sorry, Anne, it isn't safe.
- Nunca. Lamento, não é seguro.
It isn't safe out there anymore.
Já não é seguro.
- It's safe here, isn't it?
- Sim... Não é arriscado? - Já lhe disse que não.
Isn't it safe to go on?
Não é seguro continuar?
Then isn't it safe to assume that they would open the bag to see if the money was there? And then, after they saw it, out of fear or panic, take the money out of the bag and run.
Então, não é seguro presumir que que abrissem o saco para ver se o dinheiro estava lá e, depois de o verem, por medo ou por pânico, tirassem o dinheiro do saco e fugissem?
It isn't safe.
Não é seguro.
It isn't even safe to study.
Nem sequer é seguro para investigar.
I think it's safe to assume it isn't a zombie.
Acho que é seguro dizer que não é um zumbi.
We have to go now. It isn't safe here.
temos que ir agora, não é seguro aqui
It isn't safe.
Näo há segurança.
It is in a safe place, isn't it?
Está num local seguro, não está?
- Well, it's safe, isn't it?
- Bem, é seguro, não é?
Well, although we got off to a rocky start I think it's safe to say things are back on track, isn't it?
Bem, embora o começo fosse difícil diria que é seguro dizer que as coisas estão normais, certo?
Isn't it safe here?
- Aqui não é seguro?
My husband says it isn't safe, so we need to find somewhere else to stay.
O meu marido diz que não é seguro. Por isso, temos de encontrar um sitio.
Miss Parker, it isn't safe.
Não é seguro.
It isn't safe here.
Aqui não é seguro.
It's perfectly safe, isn't it, Teb? It has never been successfully tested.
Nunca houve um teste que corresse bem.
Come. It isn't safe.
Vamos, não estamos em segurança.
They know it isn't safe.
Sabem que não é seguro.
We can either teach them how to be safe about it so they don't die or we can stay in our cocoons wax poetic about the good old days and pretend it isn't happening. - Good.
Ou os ensinamos a fazerem-no em segurança, para não morrerem ou podemos ficar nos nossos casulos, falar sobre os bons velhos tempos e fingir que não está a acontecer.
So it's very safe in the darkness, isn't it?
É mais seguro viver na escuridão, não é?
Clark, love isn't about playing it safe, it's about risks.
Clark, amor não é jogar em segurança, é correr riscos.
It isn't safe here.
Isto não é seguro.
Maybe it's an act, maybe it isn't. Why not be safe?
Pode ser um número ou não, mas por que não jogamos pelo seguro?
- It's safe, isn't it?
- Sim.
- Why isn't it safe?
- Não é seguro porquê?
- Isn't it safe?
- O quê?
It isn't safe to bring them here.
Não é seguro trazê-los para aqui.
But our country isn't safe anymore, and it threatens us.
Mas o nosso país não é mais seguro. E ameaça-nos.
I fear it isn't safe anymore.
Receio que já não seja seguro.
Isn't it true that Joshi's computer alone, can unlock his safe?
Não é verdade que o computador de Joshi, pode destravar sozinho o seu cofre?
It isn't safe, Emo.
Não é seguro.
No, I said it isn't medically safe to ejaculate.
Não, eu disse que medicalmente falando não é seguro ejacular.
He says it isn't safe.
Ele diz que não é seguro.
I'm afraid we're getting rather giggly on it - isn't that safe!
Acho que tem só um bocado de rum... é mais seguro!
You and I both know The world isn't safe with my father in it.
Nós dois sabemos que o mundo não é seguro com o meu pai nele.
someone doesn't realize it isn't safe here.
Alguém não entende que aqui não é seguro.
It's hard to sleep When you don't feel safe in your own house, isn't it?
É difícil dormir quando não nos sentimos seguros na nossa própria casa, não é?
It isn't safe.
Não é seguro!
No, it isn't safe.
Não, não é seguro.
It isn't safe.
- Não é seguro.
It isn't safe for anyone who's helped the Seeker.
Não é seguro para alguém que ajudou o Seeker.
It isn't safe for us to talk.
Não é seguro falarmos.
It isn't safe here anymore.
Isto já não é seguro aqui... está tudo errado.
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't fair 52
it isn't much 21
it isn't working 26
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't fair 52
it isn't much 21
it isn't working 26
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't me 34
it isn't over 20
it isn't you 23
it isn't true 86
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't over 20
it isn't you 23
it isn't true 86
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145