English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / It tastes like

It tastes like traduction Portugais

492 traduction parallèle
Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me.
Se quiser, coma caviar, mas eu prefiro arenque.
- It tastes like it, all right.
- Sabe a isso, sem dúvida!
Come on. Take it. It tastes like water.
Toma, sabe a água.
I forgot what it tastes like.
Já nem me lembro do gosto disso.
It tastes like choice wine.
Tem gosto de vinho fino.
AND IT TASTES LIKE LEMONADE TO ME.
Limonada aguada.
If you chew it well and close your eyes, it tastes like bread.
Se mastigar bem e fechar os olhos, terá gosto de pão.
Oh, come on. Have a sip, see what it tastes like.
Ora, tome um golinho.
It tastes like any one of a thousand other poisons.
O gosto é igual a qualquer outro dos milhares de venenos.
It tastes like vegetable soup.
Parece sopa de legumes.
It looks like an aspirin, it tastes like an aspirin, but it's not an aspirin. - It's cyanide.
Vão estourando no corpo, formando uma reacção em cadeia e transformando a pessoa numa bomba atómica ambulante.
It looks like an aspirin, it tastes like an aspirin, but it isn't an aspirin.
Mais 398 destas pequenas pílulas para explodir.
That's why it tastes like shit!
É por isso que sabe a merda!
Well, it tastes like instant.
Bem, sabe como se fosse instantâneo.
Okay, it's fresh perked, but it tastes like instant.
Okay, é fresco, mas sabe como o instantâneo.
But it tastes like instant, huh?
Mas sabe como o instantâneo, huh?
Lick an orange or pineapple. It tastes like them.
Lambe uma laranja ou um ananás, tem o mesmo sabor.
It tastes like hell.
Sabe muitíssimo mal.
It may smell good, but it tastes like hell.
Pode cheirar bem, mas sabe muito mal.
- It tastes like buffalo shit.
- Sabe a bosta de búfalo. - Isso é porque é bosta de búfalo.
That's what they say it tastes like.
É o sabor que dizem ter.
It tastes like gin.
Sabe a gin.
It tastes like garlic.
Sabe a alho.
It tastes like sherry to me...
- Mas sabe a xerez.
Oh, well, you can live on it... but it tastes like shit.
Alimenta, mas sabe a merda.
- It tastes like anise. - Or of Verlaine?
E Verlaine?
- Bob, it tastes like a tire.
Bob, sabe a pneu.
It could use some finesse, but it tastes like a steak.
Podia estar mais apurado, mas... sabe a bife.
It tastes like baby food.
Sabe a comida de bebé.
You can eat it, but it tastes like shit, right?
Pode comer-se, mas sabe muito mal, percebes?
- Yes, it's good. It tastes like meat.
É muito bom, sabe a...
It tastes like fear, pig.
Sabe a medo, porco.
It tastes like rabbit.
A mim, sabe-me a coelho.
It tastes like dirt.
Sabe a terra.
It tastes like shit, okay?
Sabe mal, está bem?
'Cause this stuff's so watered down It tastes like a god damn Perrier.
Este escocês está tão aguado que sabe a Perrier.
It tastes like sage.
É bom. Sabe a salva.
It tastes like sh- -
Isso está com gosto de me...
It tastes something like you never taste in your whole life.
Nunca provou nada assim na sua vida.
Yes, it ought to. Tastes like it had kerosene in it.
Deveria, porque têm gosto de querosene.
Why is it everything you cook tastes like a prescription?
- Porque tudo o que cozinha sabe a prescrição?
- Tastes kind of like brass, doesn't it?
- Sabe-te a bronze, não é?
Tastes like petrol. - That's what it is.
- Isto é petróleo!
- It tastes too much like boiled water.
- Sabe demasiado a água fervida.
Hell, it tastes like chewing gum!
Cheira a...
It sort of tastes like it's not there at all, just a cold cloud.
É uma espécie de sabor que não existe, apenas uma nuvem fria.
( Murdock ) Well, it's a little loud for my tastes, Colonel. But I do like the home cooking aspect.
Um bocadinho berrante demais para o meu gosto, Coronel, mas... gosto do lado caseiro da coisa.
It tastes better like that.
Sabe melhor assim.
Your plum duff tastes like it's a molehill decorated with rabbit droppings.
O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho.
Tastes so bitter, it's like ashes.
Tem um sabor esquisito, parece cinzas.
And it tastes just like chicken.
Isso acontece com qualquer carne, Charnetski.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]